Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem Z Kamienia
Ich bin aus Stein
Jestem
z
kamienia,
gdy
Cię
nie
ma,
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
du
nicht
da
bist,
W
chłodzie
kamiennym
spalam
twarz.
In
steinerner
Kälte
verbrenne
ich
mein
Gesicht.
Jestem
z
kamienia,
gdy
się
zmieniasz
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
du
dich
veränderst
W
niedostępna
taflę
szkła.
In
eine
unnahbare
Glasfläche.
Jestem
z
kamienia,
gdy
z
ironią
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
du
mit
Ironie
Z
moich
słabości
sobie
kpisz,
Über
meine
Schwächen
spottest,
Kiedy
w
kamieni
innych
gronie
Wenn
du
im
Kreise
anderer
Steine
Wyprzedajesz
nasze
sny.
Unsere
Träume
verkaufst.
Jestem
z
kamienia,
gdy
się
gniewasz,
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
du
zornig
bist,
Gdy
piorun
złości
wbijasz
mi.
Wenn
du
den
Blitz
des
Zorns
in
mich
schlägst.
Jestem
z
kamienia,
kiedy
czuję
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
ich
fühle
Twoje
łzy,
łzy
Deine
Tränen,
Tränen
Jestem
z
kamienia,
Twoja
łza
to
pewny
koniec,
Ich
bin
aus
Stein,
deine
Träne
ist
das
sichere
Ende,
Kropla
po
kropli
drąży
mnie.
Tropfen
für
Tropfen
höhlt
sie
mich
aus.
Jestem
z
kamienia,
moje
serce
jest
na
dłoni,
Ich
bin
aus
Stein,
mein
Herz
liegt
offen
dar,
Błagam
Cię,
nie
łzy,
Ich
flehe
dich
an,
keine
Tränen,
Jestem
z
kamienia,
tylko
kropla
drąży
kamień,
Ich
bin
aus
Stein,
nur
ein
Tropfen
höhlt
den
Stein,
Nie
płacz
bo
wtedy
stracisz
mnie,
Weine
nicht,
denn
dann
verlierst
du
mich,
Jestem
z
kamienia,
mogę
czekać
miesiącami,
Ich
bin
aus
Stein,
ich
kann
Monate
warten,
Na
jeden
gest,
ciepły
gest.
Auf
eine
Geste,
eine
warme
Geste.
Jestem
z
kamienia,
gdy
Cię
nie
ma,
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
du
nicht
da
bist,
A
już
dawno
miałaś
przyjść.
Obwohl
du
längst
hättest
kommen
sollen.
Jestem
z
kamienia,
gdy
przy
ziemi
Ich
bin
aus
Stein,
wenn
ich
am
Boden
Nasłuchuję
kroków
Twych.
Deinen
Schritten
lausche.
Jestem
z
kamienia,
Twoja
łza
to
pewny
koniec...
Ich
bin
aus
Stein,
deine
Träne
ist
das
sichere
Ende...
Jestem
kamieniem
łatwowiernym,
Ich
bin
ein
leichtgläubiger
Stein,
Ale
to
jedno
dawno
wiem:
Aber
eines
weiß
ich
längst:
Gdy
sobie
znajdziesz
inny
kamień,
Wenn
du
dir
einen
anderen
Stein
findest,
Zostanie
mi
tylko
...
deszcz
Bleibt
mir
nur
noch
...
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cygan Jacek Antoni, Olszak Wojciech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.