Текст и перевод песни Ryszard Rynkowski - Pogoda Ducha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pogoda Ducha
Душевное тепло
Rano
wstajesz
zły
Просыпаешься
утром
злой,
Wszystko
z
ciebie
kpi
Все
вокруг
тебя
как
будто
дразнит.
Nie
chce
ci
się
nic
Ничего
не
хочется
делать,
Zwłaszcza
żyć
więc
Особенно
жить.
И
поэтому
Biedny
jesteś
Bo
Ты,
бедняга,
ведь
Nie
wiesz
nawet
Że
Даже
не
знаешь,
что
Masz
prawdziwy
skarb
У
тебя
есть
настоящее
сокровище,
Skarb
w
postaci
mnie!
Сокровище
в
моём
лице!
Kto
rozjaśnia
ci
Кто
освещает
тебе
Wszystkie
szare
dni
Все
твои
серые
дни?
Kto
nadzieję
ma
aż
do
dna
No
У
кого
надежды
хоть
отбавляй?
Kto
rozśmiesza
gdy
nie
do
śmiechu
ci
Кто
смешит
тебя,
когда
тебе
совсем
не
до
смеха?
Wszystko
to
na
siebie
biorę
ja!
Все
это
беру
на
себя
я!
Bo
mnie
na
uśmiech
zawsze
stać
Потому
что
я
всегда
готов
улыбаться,
Nie
lubię
życia
brać
Не
люблю
воспринимать
жизнь
Zbyt
serio,
serio
zbyt
Слишком
серьезно,
слишком
серьезно.
Bo
ja
na
przekór
wszystkim
tym
Ведь
я,
назло
всем
тем,
Co
zasmucają
świat
Кто
омрачает
этот
мир,
Uśmiecham
się
przez
łzy!
Улыбаюсь
сквозь
слезы!
Nie
rozmieniaj
mnie
Не
променяй
меня
Na
humory
złe
На
плохой
юмор.
Gdy
dopadnie
spleen
Когда
на
тебя
нападает
хандра,
Nie
top
w
szkle,
o
nie
Не
топи
её
на
дне
стакана,
нет.
Dobry
dla
mnie
bądź
Будь
со
мной
поласковее,
Kochaj,
szanuj,
chroń
Люби,
цени,
береги.
Ja
przy
życiu
cię
Я
ведь
поддерживаю
в
тебе
жизнь,
Trzymam
bądź
co
bądź!
Как
бы
там
ни
было!
Niebo
pełne
chmur
Небо
затянуто
тучами,
Malkontentów
chór
Хор
нытиков
Przekonuje,
że
gorzej
jest
niż
źle
Убеждает,
что
всё
хуже
некуда.
Nim
uwierzysz
w
to
Прежде
чем
ты
поверишь
в
это,
Nim
się
wtopisz
w
tło
Прежде
чем
сольешься
с
толпой,
Szybko
na
ratunek
wzywaj
mnie
Скорее
зови
меня
на
помощь,
A
ja
- pogoda
ducha
twa
Ведь
я
– твоё
душевное
тепло,
Natychmiast
zjawiam
się
Я
появлюсь
в
мгновение
ока,
Gdy
czuję,
że
ci
źle
Как
только
почувствую,
что
тебе
плохо.
A
ja
- jak
wierny
anioł
stróż
Я
– словно
верный
ангел-хранитель,
Pocieszam
cię
co
dnia
Утешаю
тебя
каждый
день.
Beze
mnie
ani
rusz
Без
меня
тебе
никуда.
Bo
mnie
na
uśmiech
zawsze
stać
Потому
что
я
всегда
готов
улыбаться,
Nie
lubię
życia
brać
zbyt
serio,
serio
zbyt
Не
люблю
воспринимать
жизнь
слишком
серьезно,
слишком
серьезно.
Bo
ja
- pogoda
ducha
twa
Ведь
я
– твоё
душевное
тепло,
Gdy
potrzebujesz
mnie
Когда
я
тебе
нужен,
Po
prostu
zjawiam
się!
Я
просто
появляюсь!
To
mnie
wymyślił
dobry
Bóg
Меня
придумал
добрый
Бог,
Byś
przez
to
życie
złe
Чтобы
ты
смог
пройти
через
эту
непростую
жизнь
Z
nadzieją
przebrnąć
mógł
С
надеждой.
To
ja
na
przekór
wszystkim
tym
Ведь
я,
назло
всем
тем,
Co
zasmucają
świat,
uśmiecham
się
przez
łzy!
Кто
омрачает
этот
мир,
улыбаюсь
сквозь
слезы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Rynkowski, Jerzy Stanislaw Siemasz, Magdalena Maria Czapinska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.