Ryszard Rynkowski - Weźcie sobie chłopaki ten kraj - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ryszard Rynkowski - Weźcie sobie chłopaki ten kraj




Weźcie sobie chłopaki ten kraj
Take This Country, Boys
Mamo, powiedz mi,
Mother, tell me,
Na co czekać mam dziś i w co uwierzyć
What I should hope for and believe in
Mam, by przez życie iść, to czekałem wszak...
I have a life to live, and I've been waiting...
Czas wolności, podłości, nadziei, złodziei, jak więc mam żyć?
A time of freedom, meanness, hope, and thieves, so how should I live?
Powiedz, jaki mam być?
Tell me, what kind of person should I be?
Mamo...
Mother...
Wczoraj w nocy, mamo, wąż mi się śnił.
Last night, mother, I dreamed of a snake.
Ten wąż pod moją kołdrą wściekle się wił.
This snake thrashed violently under my covers.
Mamo!
Mother!
Swe kły w serce wbił!
It sunk its fangs into my heart!
Czy to sen był, nie wiem, bo w sercu ślad.
I don't know if it was a dream, but there's a mark on my heart.
W sercu z krwią zmieszany miłosny jad.
In my heart, mixed with blood, is a venomous love.
Rano zaś życie tortem cisnęło w twarz
In the morning, life threw a cake in my face
Rano zaś błazeński zaścianek nasz gaworzył o snach,
In the morning, our ridiculous little town gossiped about dreams,
Brytanach i łzach,
The British, and tears,
Mnie zaś do gardła wcisnął i wplótł w usta me słowa te:
And it forced these words into my mouth and throat:
Weźcie sobie, chłopaki, ten kraj!
Take this country, boys!
Został Lębork, Skarżysko i Kłaj!
Lębork, Skarżysko, and Kłaj are all that's left!
Kto nic jeszcze nie dostał, tać nasza wszak wiosna i nasz
If someone hasn't taken it yet, this is our spring and our
Kapitalizm, co ludzką ma twarz!
Capitalism, with a human face!
Weźcie sobie, chłopaki, ten kraj!
Take this country, boys!
Weźcie Lębork, Skarżysko i Kłaj!
Take Lębork, Skarżysko, and Kłaj!
Jak skończycie się kłócić, znak dajcie,
When you're finished arguing, give us a sign,
By wrócić i by ktoś pracował na takich, jak Wy!
So we can come back and someone can work for people like you!
Na takich, jak Wy!...
Like you!...
Wczoraj w nocy, mamo, wąż mi się śnił.
Last night, mother, I dreamed of a snake.
Ten wąż pod kołdrą moją wściekle się wił.
This snake thrashed violently under my covers.
wpił!, swe kły w serce wbił!
Until it bit me! It sunk its fangs into my heart!
Rano chciałem szukać miłości mej,
In the morning, I wanted to look for my love,
Lecz rzekł facet w radio: Zrozumieć chciej!
But a guy on the radio said: Understand this!
Lecz to nie pora!, że Sodoma i Gomora, i grzech,
That it's not the time! That it's Sodom and Gomorrah, and a sin,
że znów nas prześcignął Węgier i Czech!,
That the Hungarians and Czechs have overtaken us again!
że wreszcie jest czas by dać wszystko z nas,
That it's finally time to give everything we have,
Mnie zaś do gardła wcisnął i wplótł w usta me słowa te:
And it forced these words into my mouth and throat:
Weźcie sobie, chłopaki, ten kraj!
Take this country, boys!
Został Lębork, Skarżysko i Kłaj!
Lębork, Skarżysko, and Kłaj are all that's left!
Kto nic jeszcze nie dostał, tać nasza wszak wiosna i nasz
If someone hasn't taken it yet, this is our spring and our
Kapitalizm, co ludzką ma twarz!
Capitalism, with a human face!
Weźcie sobie, chłopaki, ten kraj!
Take this country, boys!
Weźcie Lębork, Skarżysko i Kłaj!
Take Lębork, Skarżysko, and Kłaj!
Jak skończycie się kłócić, znak dajcie,
When you're finished arguing, give us a sign,
By wrócić i by ktoś pracował na takich, jak Wy!
So we can come back and someone can work for people like you!
Weźcie sobie, chłopaki, ten kraj!
Take this country, boys!
Został Lębork, Skarżysko i Kłaj!
Lębork, Skarżysko, and Kłaj are all that's left!
Kto nic jeszcze nie dostał, tać nasza wszak wiosna i nasz
If someone hasn't taken it yet, this is our spring and our
Kapitalizm, co ludzką ma twarz!
Capitalism, with a human face!
Weźcie sobie, chłopaki, ten kraj!
Take this country, boys!
Weźcie Lębork, Skarżysko i Kłaj!
Take Lębork, Skarżysko, and Kłaj!
Jak skończycie się kłócić, znak dajcie,
When you're finished arguing, give us a sign,
By wrócić i by ktoś pracował na takich, jak Wy!
So we can come back and someone can work for people like you!





Авторы: Jaroslaw Dobrzynski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.