Текст и перевод песни Ryszard Rynkowski - Weźcie sobie chłopaki ten kraj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weźcie sobie chłopaki ten kraj
Take This Country, Boys
Mamo,
powiedz
mi,
Mother,
tell
me,
Na
co
czekać
mam
dziś
i
w
co
uwierzyć
What
I
should
hope
for
and
believe
in
Mam,
by
przez
życie
iść,
to
czekałem
wszak...
I
have
a
life
to
live,
and
I've
been
waiting...
Czas
wolności,
podłości,
nadziei,
złodziei,
jak
więc
mam
żyć?
A
time
of
freedom,
meanness,
hope,
and
thieves,
so
how
should
I
live?
Powiedz,
jaki
mam
być?
Tell
me,
what
kind
of
person
should
I
be?
Wczoraj
w
nocy,
mamo,
wąż
mi
się
śnił.
Last
night,
mother,
I
dreamed
of
a
snake.
Ten
wąż
pod
moją
kołdrą
wściekle
się
wił.
This
snake
thrashed
violently
under
my
covers.
Swe
kły
w
serce
wbił!
It
sunk
its
fangs
into
my
heart!
Czy
to
sen
był,
nie
wiem,
bo
w
sercu
ślad.
I
don't
know
if
it
was
a
dream,
but
there's
a
mark
on
my
heart.
W
sercu
z
krwią
zmieszany
miłosny
jad.
In
my
heart,
mixed
with
blood,
is
a
venomous
love.
Rano
zaś
życie
tortem
cisnęło
w
twarz
In
the
morning,
life
threw
a
cake
in
my
face
Rano
zaś
błazeński
zaścianek
nasz
gaworzył
o
snach,
In
the
morning,
our
ridiculous
little
town
gossiped
about
dreams,
Brytanach
i
łzach,
The
British,
and
tears,
Mnie
zaś
do
gardła
wcisnął
i
wplótł
w
usta
me
słowa
te:
And
it
forced
these
words
into
my
mouth
and
throat:
Weźcie
sobie,
chłopaki,
ten
kraj!
Take
this
country,
boys!
Został
Lębork,
Skarżysko
i
Kłaj!
Lębork,
Skarżysko,
and
Kłaj
are
all
that's
left!
Kto
nic
jeszcze
nie
dostał,
tać
nasza
wszak
wiosna
i
nasz
If
someone
hasn't
taken
it
yet,
this
is
our
spring
and
our
Kapitalizm,
co
ludzką
ma
twarz!
Capitalism,
with
a
human
face!
Weźcie
sobie,
chłopaki,
ten
kraj!
Take
this
country,
boys!
Weźcie
Lębork,
Skarżysko
i
Kłaj!
Take
Lębork,
Skarżysko,
and
Kłaj!
Jak
skończycie
się
kłócić,
znak
dajcie,
When
you're
finished
arguing,
give
us
a
sign,
By
wrócić
i
by
ktoś
pracował
na
takich,
jak
Wy!
So
we
can
come
back
and
someone
can
work
for
people
like
you!
Na
takich,
jak
Wy!...
Like
you!...
Wczoraj
w
nocy,
mamo,
wąż
mi
się
śnił.
Last
night,
mother,
I
dreamed
of
a
snake.
Ten
wąż
pod
kołdrą
moją
wściekle
się
wił.
This
snake
thrashed
violently
under
my
covers.
Aż
wpił!,
swe
kły
w
serce
wbił!
Until
it
bit
me!
It
sunk
its
fangs
into
my
heart!
Rano
chciałem
szukać
miłości
mej,
In
the
morning,
I
wanted
to
look
for
my
love,
Lecz
rzekł
facet
w
radio:
Zrozumieć
chciej!
But
a
guy
on
the
radio
said:
Understand
this!
Lecz
to
nie
pora!,
że
Sodoma
i
Gomora,
i
grzech,
That
it's
not
the
time!
That
it's
Sodom
and
Gomorrah,
and
a
sin,
że
znów
nas
prześcignął
Węgier
i
Czech!,
That
the
Hungarians
and
Czechs
have
overtaken
us
again!
że
wreszcie
jest
czas
by
dać
wszystko
z
nas,
That
it's
finally
time
to
give
everything
we
have,
Mnie
zaś
do
gardła
wcisnął
i
wplótł
w
usta
me
słowa
te:
And
it
forced
these
words
into
my
mouth
and
throat:
Weźcie
sobie,
chłopaki,
ten
kraj!
Take
this
country,
boys!
Został
Lębork,
Skarżysko
i
Kłaj!
Lębork,
Skarżysko,
and
Kłaj
are
all
that's
left!
Kto
nic
jeszcze
nie
dostał,
tać
nasza
wszak
wiosna
i
nasz
If
someone
hasn't
taken
it
yet,
this
is
our
spring
and
our
Kapitalizm,
co
ludzką
ma
twarz!
Capitalism,
with
a
human
face!
Weźcie
sobie,
chłopaki,
ten
kraj!
Take
this
country,
boys!
Weźcie
Lębork,
Skarżysko
i
Kłaj!
Take
Lębork,
Skarżysko,
and
Kłaj!
Jak
skończycie
się
kłócić,
znak
dajcie,
When
you're
finished
arguing,
give
us
a
sign,
By
wrócić
i
by
ktoś
pracował
na
takich,
jak
Wy!
So
we
can
come
back
and
someone
can
work
for
people
like
you!
Weźcie
sobie,
chłopaki,
ten
kraj!
Take
this
country,
boys!
Został
Lębork,
Skarżysko
i
Kłaj!
Lębork,
Skarżysko,
and
Kłaj
are
all
that's
left!
Kto
nic
jeszcze
nie
dostał,
tać
nasza
wszak
wiosna
i
nasz
If
someone
hasn't
taken
it
yet,
this
is
our
spring
and
our
Kapitalizm,
co
ludzką
ma
twarz!
Capitalism,
with
a
human
face!
Weźcie
sobie,
chłopaki,
ten
kraj!
Take
this
country,
boys!
Weźcie
Lębork,
Skarżysko
i
Kłaj!
Take
Lębork,
Skarżysko,
and
Kłaj!
Jak
skończycie
się
kłócić,
znak
dajcie,
When
you're
finished
arguing,
give
us
a
sign,
By
wrócić
i
by
ktoś
pracował
na
takich,
jak
Wy!
So
we
can
come
back
and
someone
can
work
for
people
like
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslaw Dobrzynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.