Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wśród Nocnej Ciszy
In der Stille der Nacht
Wśród
nocnej
ciszy
głos
się
rozchodzi:
In
der
Stille
der
Nacht
erschallt
eine
Stimme:
Wstańcie,
pasterze,
Bóg
się
wam
rodzi!
Steh
auf,
Hirtin,
Gott
wird
dir
geboren!
Czym
prędzej
się
wybierajcie,
Mache
dich
schnell
auf
den
Weg,
Do
Betlejem
pospieszajcie
Eile
nach
Bethlehem,
um
zu
schauen,
Przywitać
Pana.
Den
Herrn
zu
begrüßen.
Poszli,
znaleźli
Dzieciątko
w
żłobie
Sie
gingen,
fanden
das
Kind
in
der
Krippe,
Z
wszystkimi
znaki
danymi
sobie.
Mit
allen
verheißenen
Zeichen
dafür.
Jako
Bogu
cześć
Mu
dali,
Als
Gott
erwiesen
sie
ihm
Ehre,
A
witając
zawołali
Und
riefen
begrüßend
voll
Freude
dir
zu
Z
wielkiej
radości:
Mit
großen
Jubel:
Ach,
witaj
Zbawco
z
dawna
żądany,
Ach,
sei
gegrüßt,
lang
ersehnter
Retter,
Cztery
tysiące
lat
wyglądany
Viertausend
Jahre
schon
ersehnt
und
erwartet,
Na
Ciebie
króle,
prorocy
Auf
dich
warteten
Könige,
Propheten,
Czekali,
a
Tyś
tej
nocy
Und
in
dieser
Nacht
hast
du
dich
mir
Nam
się
objawił.
Offenbart,
Hirtin.
I
my
czekamy
na
Ciebie,
Pana,
Auch
ich
harre
auf
dich,
o
Herr,
A
skoro
przyjdziesz
na
głos
kapłana,
Und
wenn
du
kommst
auf
des
Priesters
Ruf,
Padniemy
na
twarz
przed
Tobą,
Werf
ich
mich
dir
zu
Füßen,
Wierząc,
żeś
jest
pod
osłoną
Glaubend,
dass
du
verborgen
ruhest
Chleba
i
wina.
In
Brot
und
Wein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tradition Music And Lyric
Альбом
Kolędy
дата релиза
09-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.