Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc patrí nám
Die Nacht gehört uns
R:
Ja
som
sen
tejto
noci
R:
Ich
bin
der
Traum
dieser
Nacht
Sen
čo
rád
hýbe
mysľou,
Ein
Traum,
der
gern
Gedanken
bewegt,
Pocit
čo
vnímaš
bez
slov,
Ein
Gefühl,
das
du
wortlos
spürst,
Rytmo
mesto
príbehy
snov
vyslov,
Rhythmus,
Stadt,
Geschichten
der
Träume
spricht,
Heslo
milión
zmyslov,
Passwort
Millionen
Sinne,
Mesto
je
naše
čo
chcem
to
dám,
Die
Stadt
gehört
uns,
was
ich
will,
das
geb
ich,
Mesto
je
všade
noc
patrí
nám,
Die
Stadt
ist
überall,
die
Nacht
gehört
uns,
Stavme
sa
more
tak
okolo
10
litrov
Treffen
wir
uns,
so
um
die
10
Liter
Mám
pri
sebe
v
spone
Hab
bei
mir
in
der
Tasche,
Nežijem
pre
love
aj
keď
je
pohoda,
Lebe
nicht
für
Kohle,
auch
wenn’s
chillig
ist,
Euro
je
fenomén
novodobá
sloboda,
Euro
ist
das
Phänomen,
moderne
Freiheit,
Všetko
je
v
kľude
na
ulici
je
čisto,
Alles
ist
cool,
auf
der
Straße
ist
klar,
Peklo
je
v
klube,
nebo
je
tak
blízko,
Hölle
ist
im
Club,
der
Himmel
so
nah,
Pridaj
mi
zvuk
iba
tak
to
dám,
Gib
mir
den
Sound,
nur
so
pack
ich’s,
Vo
svetle
žiar
na
krku
s
kristom,
Im
Schein
der
Lichter,
am
Hals
ein
Kreuz,
Krúžime
blúdime
túžime
ľúbiť,
Wir
kreisen,
irren,
begehren,
lieben,
Noc
patrí
nám
to
ti
viem
sľúbiť.
Die
Nacht
gehört
uns,
das
versprech
ich
dir.
Večer
za
tmy,
Abend
in
der
Dunkelheit,
Sestry
s
bratmi
Schwestern
mit
Brüdern,
ženy,
muži
Frauen,
Männer,
Poďme
si
užiť!
Lass
uns
genießen!
Eufória
stúpa
Euphorie
steigt,
Sme
nesmrtelní,
Wir
sind
unsterblich,
Nachvíľu
dúfam,
že
ne
naposledy,
Für
'nen
Moment
hoff
ich,
nicht
zum
letzten
Mal,
My
sme
ty
hviezdy
čo
žiaria
na
zemi,
Wir
sind
die
Sterne,
die
auf
der
Erde
leuchten,
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení,
Wir
sind
die
Engel,
verloren,
gefunden,
Noc
patrí
nám
no
je
vítaní
každý,
Die
Nacht
gehört
uns,
jeder
ist
willkommen,
My
sme
tu
zas
a
budeme
NAVŽDY
Wir
sind
zurück
und
werden
IMMER
sein
E:
Prepáč
trochu
som
pil
E:
Sorry,
hab
etwas
getrunken,
Nemožem
už
riadiť
Kann
nicht
mehr
fahren,
Tak
to
zober
ty,
Nimm
du
das
Steuer,
Zahni
sem,
doprava
a
rovno
Bieg
hier
ab,
rechts
und
geradeaus,
Blik,
blik,
blik,
blik,
curva
šmyk.
Blink,
blink,
blink,
blink,
Kurve
rutsch.
Vonku
je
osoba,
ja
som
jej
potopa,
Draußen
ist
jemand,
ich
bin
ihr
Untergang,
Toto
je
doba,
keď
sa
mi
nedá
dovolať.
Das
ist
die
Zeit,
wo
ich
nicht
erreichbar
bin.
Sorry,
nedvíham,
nemusíš
to
prežívať,
Sorry,
nehm
nicht
ab,
musst
du
nicht
durchstehen,
Príď
osobne
pokecať,
pozývam.
Komm
persönlich
quatschen,
lad
dich
ein.
Som
fantóm
Ich
bin
ein
Phantom,
Noc
moja
opera,
mesto
moje
divadlo,
zvuk
moja
večera
Nacht
meine
Oper,
Stadt
mein
Theater,
Sound
mein
Abendessen,
Hudba
hrá
jak
hrom,
cítiš
to?
Musik
dröhnt
wie
Donner,
spürst
du
es?
Otvor
okno,
vzduch
ma
preberá,
Mach
das
Fenster
auf,
Luft
holt
mich
zurück,
Pozri
sa
hore,
noc
čistá
a
nádherná.
Schau
nach
oben,
Nacht
klar
und
wunderschön.
Neviem
byť,
nechcem
už
nikdy
byť
byť
sám,
Ich
kann
nicht,
will
nie
mehr
allein
sein,
Noc
patrí
nám,
Die
Nacht
gehört
uns,
Noc
patrí
nám!
Die
Nacht
gehört
uns!
Večer
za
tmy,
Abend
in
der
Dunkelheit,
Sestry
s
bratmi
Schwestern
mit
Brüdern,
ženy,
muži
Frauen,
Männer,
Poďme
si
užiť!
Lass
uns
genießen!
Eufória
stúpa
Euphorie
steigt,
Sme
nesmrtelní,
Wir
sind
unsterblich,
Nachvíľu
dúfam,
že
ne
naposledy,
Für
'nen
Moment
hoff
ich,
nicht
zum
letzten
Mal,
My
sme
ty
hviezdy
čo
žiaria
na
zemi,
Wir
sind
die
Sterne,
die
auf
der
Erde
leuchten,
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení,
Wir
sind
die
Engel,
verloren,
gefunden,
Noc
patrí
nám
no
je
vítaní
každý,
Die
Nacht
gehört
uns,
jeder
ist
willkommen,
My
sme
tu
zas
a
budeme
NAVŽDY
Wir
sind
zurück
und
werden
IMMER
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patrik vrbovsky
Альбом
Fenomen
дата релиза
05-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.