Текст и перевод песни Rytmus feat. Laris Diam - Hladám Odpoveď
Hladám
tú
odpoveď
na
Я
ищу
ответ
на
этот
вопрос.
čo
je
to
šťastie,
chuť
na
smiech
что
такое
счастье,
вкус
смеха?
Alebo
byť
za
vodou,
Или
быть
на
плаву,
či
je
to
mať
pokope
celú
rodinu
чтобы
собрать
всю
семью.
A
hocikedy
si
odleteť
za
morom,
И
всякий
раз,
когда
ты
летишь
за
океан
Alebo
nájsť
tú
pravú
lásku
a
Или
находишь
настоящую
любовь,
Byť
dokonca
života
oporou,
Будь
даже
опорой
жизни,
Mať
všade
kamarátov,
na
kerých
sa
У
тебя
есть
друзья,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Možeš
spolahnúť
na
isto,
ne
len
náhodou.
Ты
можешь
положиться
на
уверенность,
а
не
на
случай.
Uveriť
sebe,
že
dokážeš,
čo
chceš,
Поверь
в
себя,
что
ты
можешь
делать
то,
что
хочешь.
Odblokuješ
sa
od
cudzích
názorov,
Ты
освобождаешь
себя
от
чужого
мнения.
Byť
autentický
a
žiť
bez
tej
masky,
Будь
настоящим
и
живи
без
этой
маски.
Nežiť
podla
predpísaných
návodov,
Не
живите
согласно
предписанным
инструкциям.
Byť
prvý
v
cieli,
makal
som
vácej
jak
Будь
первым
в
воротах,
я
работал
усерднее,
чем
когда-либо.
Oni
a
byť
víťazom
na
každom
zo
závodov,
Они
должны
быть
победителями
в
каждой
гонке,
Byť
úplne
finančne
nezávislý
a
bez
Быть
полностью
финансово
независимыми
и
свободными.
Závisti
si
ísť
za
slobodou.
(yeah)
Завидую,
что
ты
идешь
за
свободой.
Život
plný
plánov,
viem,
Жизнь,
полная
планов,
я
знаю.
Cítime
sa
rovnako,
no
občas
to
Мы
чувствуем
то
же
самое,
но
иногда
...
Je
ako
hrať
na
piano,
Это
как
играть
на
пианино,
Raz
čierna,
raz
biela
yeah,
yeah,
yeah,
Один
черный,
один
белый,
да,
да,
да.
Skáčeme
z
jednej
na
druhú,
kým
nezahráme
Мы
перепрыгиваем
с
одного
на
другое,
пока
не
начинаем
играть.
Tú
najkrajšiu
melódiu.
Самая
прекрасная
мелодия.
Šťastie
je
to,
čoho
je
málo,
Счастье-это
то,
чего
не
хватает.
šťastie
je
to,
čo
vela
stálo,
счастье
- это
то,
чего
оно
стоит.
Nemyslím
lóve,
ani
lajky
na
fóre,
Я
не
люблю,
не
люблю
на
форуме,
Ale
myslím,
že
má
každý
naňho
právo.
Но
думаю,
что
каждый
имеет
на
это
право.
Šťastie
je
subjektívne
áno,
Счастье
субъективно
да,
Vyhýba
sa
všetkým
našim
plánom,
jou,
Он
избегает
всех
наших
планов,
Джо.,
Ale
keby
si
chcel
a
presvedčil
by
sám
seba,
Но
если
бы
он
захотел
и
убедил
себя...
Mohol
by
si
ho
mať
trebarz
každé
ráno.
Ты
можешь
пить
требарз
каждое
утро.
Šťastný
je
ten,
kto
je
blázon,
Счастлив
тот,
кто
безумен.
šťastný
je
ten,
kto
nemá
názor,
счастлив
тот,
у
кого
нет
своего
мнения.
Všetci
sme
blázni
svojim
spôsobom
Мы
все
по-своему
сумасшедшие.
Správni,
aj
keď
väčšina
z
nás
nasleduje
stádo.
Правильно,
даже
если
большинство
из
нас
следует
за
стадом.
Existuje
mnoho
otázok,
možno
som
Есть
много
вопросов,
может
быть,
я
...
Na
šťastie
aj
našiel
návod,
На
удачу
я
нашел
учебник,
Každý
deň
a
každú
chvílu
snažím
Каждый
день
и
каждое
мгновение
я
стараюсь
Sa
mu
ísť
oproti,
pochopil
som
a
СА
иди
напротив
него,
я
понял
и
...
Som
najšťastnejší
čávo.
Я
счастливейший
чав.
Život
plný
plánov,
viem,
Жизнь,
полная
планов,
я
знаю.
Cítime
sa
rovnako,
no
občas
to
Мы
чувствуем
то
же
самое,
но
иногда
...
Je
ako
hrať
na
piano,
Это
как
играть
на
пианино,
Raz
čierna,
raz
biela
yeah,
yeah,
yeah,
Один
черный,
один
белый,
да,
да,
да.
Skáčeme
z
jednej
na
druhú,
kým
nezahráme
Мы
перепрыгиваем
с
одного
на
другое,
пока
не
начинаем
играть.
Tú
najkrajšiu
melódiu.
Самая
прекрасная
мелодия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Vrbovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.