Текст и перевод песни Rytmus - Ja Sa Bavím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Majk
čeky-čeky-čeky
jau
Майк,
чеки-чеки-чеки,
йоу
Bengoro
style,
tempos...
jou
Стиль
Бенгоро,
темпос...
йоу
Tisíc
a
jeden
flow
je
späť
Тысяча
и
один
флоу
вернулся,
Represent
Piešťany,
step
back,
Представляю
Пьештяны,
отойди,
Ruky
hore
zbláznený
svet,
Руки
вверх,
безумный
мир,
Ja
sa
bavím
brácho
daj
Я
развлекаюсь,
братан,
давай,
Keď
to
chce
to
preto
to
je
odpoveď
Когда
хочется,
то
это
и
есть
ответ
Na
všetko
zlé,
На
всё
плохое,
čo
sme
v
tejto
hre
museli
odtrpeť
jou,
Что
нам
пришлось
пережить
в
этой
игре,
йоу,
Tempos
aka
kerestapos,
Темпос,
ака
керестапос,
Stále
ten
istý
pako,
vagoš,
skapol,
Всё
тот
же
псих,
бродяга,
сдох,
Apos,
má
to
vážnosť,
má
to
radosť,
Апос,
это
серьёзно,
это
радость,
Pre
teba
dosť
jou,
návod
na
komplikovanosť,
Для
тебя
достаточно,
йоу,
инструкция
по
запутанности,
Nenormálnosť
vetných
skladov,
zvratov,
Аномальность
словарных
запасов,
поворотов,
Hrátok
a
slov,
ťakžé
rýmy,
rytmy,
Игр
и
слов,
тяжёлые
рифмы,
ритмы,
Sweet
štýl,
rýchly,
prísny,
Сладкий
стиль,
быстрый,
строгий,
Potom
spomalým
-zničím
ti
zmysly,
Потом
медленным
- уничтожу
твои
чувства,
Výčitky
zmyzli,
ja
sa
bavím,
Угрызения
совести
исчезли,
я
развлекаюсь,
Zvykni
si,
že
spravím
to
jak
nikdy
- vždycky,
Привыкай,
что
я
сделаю
это
как
никогда
- всегда,
Dostal
sa
im
do
žíl
jako
kokain
do
Whitney
a
Britney,
Попал
им
в
вены,
как
кокаин
Уитни
и
Бритни,
Neporovnávaj
len
dbaj
na
vibe,
ten
hype
užívaj,
Не
сравнивай,
просто
наслаждайся
атмосферой,
этим
хайпом,
Maj
sa
fajn,
tu
ti
hrám
- Optimus
Prime,
time
out.
Хорошо
тебе,
вот
тебе
играю
- Оптимус
Прайм,
тайм-аут.
Jééjéé
toto
je
Škola
rapu,
reči
meču,
kde
si
- nečum,
Йе-йе-йе,
это
Школа
рэпа,
речи
меча,
где
ты
- не
пялься,
Precíť
decibely,
hneď
z
fleku,
trochu
jazzu,
Почувствуй
децибелы,
сразу
с
места,
немного
джаза,
Na
ich
hlavičky
- do
obväzu,
На
их
головки
- в
повязку,
čo
odvezú
na
aro
lebo
vybuchli
jak
sopka
Vezuv
yeaah...
Которую
отвезут
на
скорой,
или
взорвутся,
как
вулкан
Везувий,
йеа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Vrbovsky, Aceman Aceman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.