Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou
...
pre
moju
mamu,
aj
pre
tvoju
...
Hey
...
für
meine
Mama,
und
für
deine
...
Mama
moja,
prepac
ze
som
k
tebe
zly,
Mama,
verzeih
mir,
dass
ich
manchmal
gemein
zu
dir
bin,
Dakujem
ti
za
vsetko
co
premna
v
zivote
robis,
Danke
für
alles,
was
du
für
mich
im
Leben
tust,
Musis
sa
nekedy
za
moje
ciny
hambit,
Du
musst
dich
manchmal
für
meine
Taten
schämen,
Pocuvat
namna
reci
vymysli
a
polopravdy,
Meine
erfundenen
Geschichten
und
Halbwahrheiten
hören,
Dakujem
za
setko
ze
sa
onas
staras,
Danke
für
alles,
dass
du
dich
um
uns
kümmerst,
Ocenujem
tvoju
velku
lasku
keru
mi
davas,
Ich
schätze
deine
große
Liebe,
die
du
mir
gibst,
Prepac
mi
ze
nekedy
nezaplatim
najomne,
Entschuldige,
dass
ich
manchmal
die
Miete
nicht
zahle,
Vis
jak
to
chodi,
potrebujem
love,
Du
kennst
das
Spiel,
ich
brauche
Kohle,
Slubujem
ze
ked
zarobim
tak
ti
secko
kupim,
Ich
verspreche,
wenn
ich
Geld
habe,
kaufe
ich
dir
alles,
Jedina
zena
na
svete
keru
ja
najvac
lubim,
Die
einzige
Frau
auf
der
Welt,
die
ich
am
meisten
liebe,
Si
moja
hviezda
kera
v
mojom
srdci
bude
ziarit,
Du
bist
mein
Stern,
der
in
meinem
Herzen
leuchten
wird,
Ja
som
tvoj
syn
kery
ta
lubi
a
bude
ta
chranit.
Ich
bin
dein
Sohn,
der
dich
liebt
und
beschützt.
V
moom
zivote
si
stale
clovek
cislo
jedna,
In
meinem
Leben
bist
du
immer
noch
die
Nummer
eins,
Aj
ked
som
dlho
prec
tak
dobre
vis
o
co
sa
jedna,
Auch
wenn
ich
lange
weg
bin,
weißt
du
genau,
worum
es
geht,
Aj
ked
sa
neozyvam
vem
ze
sa
ti
mami
dari,
Auch
wenn
ich
mich
nicht
melde,
weißt
du,
dass
es
dir
gut
geht,
Mama,
Si
silna
zena
keru
v
zivote
nic
nezastavi.
Du
bist
eine
starke
Frau,
die
nichts
im
Leben
aufhält.
Dakujem
za
vsetko
ze
si
ma
vychovala,
Danke
für
alles,
dass
du
mich
erzogen
hast,
Dakujem
za
tie
tazke
chvile
mami
ked
si
primne
stala,
Danke
für
die
harten
Zeiten,
Mama,
als
du
zu
mir
standest,
Je
toho
strasne
vela
co
si
premna
urobila,
Es
gibt
so
viel,
was
du
für
mich
getan
hast,
Dakujem
mojej
mame
zato
ze
ma
porodila.
Danke,
meine
Mama,
dass
du
mich
geboren
hast.
Mama
neplac,
tvoj
problemovy
syn
ta
lubi,
Mama,
weine
nicht,
dein
Problemsohn
liebt
dich,
Ves
ze
sa
polepsim
ja
velmi
ti
to
chcem
slubit,
Weiß,
dass
ich
mich
bessern
will,
das
verspreche
ich
dir,
Prepac
mi
zato
ze
som
nekedy
az
prilis
chladny,
Verzeih
mir,
dass
ich
manchmal
so
kalt
war,
Vypocuj
si
moje
slova
tak
si
vklude
sadni.
Hör
dir
meine
Worte
an,
setz
dich
ruhig
hin.
Vem
co
si
prezila
a
ze
si
mala
tazky
zivot,
Weiß,
was
du
durchgemacht
hast,
dass
du
ein
schweres
Leben
hattest,
O
nas
vseckych
si
sa
starala
tak
uctivo,
Du
hast
dich
so
fürsorglich
um
uns
alle
gekümmert,
Vzdy
bolo
navarene
z
toho
mala
co
sme
mali,
Es
war
immer
Essen
da,
trotz
dem
Wenigen,
das
wir
hatten,
Vzdy
si
ma
podrzala
ked
mi
seci
nadavali,
Du
hast
mich
immer
unterstützt,
wenn
andere
mich
beschimpften,
Na
svoje
deti
nedas
dopustit
a
to
si
vazim,
Du
lässt
nichts
auf
deine
Kinder
kommen,
das
schätze
ich,
Si
ta
najlepsia
mama
na
svete-moj
anjel
strazny.
Beste
Mama
der
Welt
– mein
strenger
Engel.
Aj
ked
sa
malo
bavime
tak
ja
som
stale
s
tebou,
Auch
wenn
wir
wenig
reden,
bin
ich
immer
bei
dir,
Ja
ta
nosievam
den
co
den
v
mojom
srdci
mama
so
sebou,
Ich
trage
dich
Tag
für
Tag
in
meinem
Herzen,
Mama,
mit
mir,
Dakujem
ti
za
vsecko
za
tvoju
opateru,
Danke
für
alles,
für
deine
Fürsorge,
Za
pochopenie,
materisnku
lasku
a
podporu.
Für
dein
Verständnis,
mütterliche
Liebe
und
Unterstützung.
Prepac
mi
ze
niekedy
som
na
teba
zvysil
hlas,
Verzeih
mir,
dass
ich
manchmal
lauter
wurde,
Tato
skladba
je
len
preteba
tak
tu
ma
mas.
Dieses
Lied
ist
nur
für
dich,
hier
hast
du
mich.
Je
toho
strasne
vela
co
si
premna
urobila,
Es
gibt
so
viel,
was
du
für
mich
getan
hast,
Dakujem
mamicka
za
to
ze
si
ma
porodila.
Danke,
Mama,
dass
du
mich
geboren
hast.
Jea...
dakujem
mojej
mame
za
to
ze
ma
porodila.
Jea
...
danke,
meine
Mama,
dass
du
mich
geboren
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patrik vrbovsky, jazo engerer, alex sasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.