Текст и перевод песни Rytmus - Nigdy sa nezavďačíš
Jou,
zdraví
vas
Boss
Bossov,
A.
Jou,
health
vas
Boss
Bossov,
a.
Riťmuž,
A.
Человек-Задница,
А.
Analfabet
(ulicový
sen),
A.
Неграмотный
(уличный
сон),
А.
Piešťany!),
A.
Пьештаны!),
А.
Pravda
(tupec
vyjebany),
A.
Правда,
А.
DJ
wich),
A.
DJ
wich),
A.
Kokotko
(hej
ringlo
daj
mi
hlasnejšie
mikrofón!),
A.
Кокотко
(Эй,
рингло,
дай
мне
микрофон
погромче!),
А.
Sedlák
(moree),
A.
Сэддлер
(Мори),
А.
Osrané
slipy
(som
pán)
A.
Дерьмовые
трусы
(я-Господь)
А.
Úspech
(raz
dva,
raz
dva),
A.
Успех
(раз-два,
раз-два),
А.
Ulicový
sen
(si
zabil...
Уличный
сон
(ты
убил...
Tisíc
majků)
Тысяча
Майка)
Pre
niekoho
som
ja
tupec
vyjebaný,
pre
tvoju
mamu
zas
môžem
byť
intelektuál
študovaný.
Для
кого-то
я
гребаный
идиот,
для
твоей
мамы
я
могу
быть
изучаемым
интеллектуалом.
Pre
iného
som
zasa
vyrysovaný
(feťák),
tebe
sa
môžem
javiť
že
som
zasa
tučný
debil
vyjebaný.
Для
кого-то
я
снова
наркоман,
для
тебя
я,
возможно,
снова
выгляжу
жирным
гребаным
мудаком.
Pre
iných
som
zasa
vysolárkovaný,
pre
ostatných
čistokrvný
cigán
smradlavý
a
zajebaný.
Для
других
я
наемный
работник,
для
других-чистокровный
цыган,
вонючий
и
испорченный.
Nekdo
hovorí
že
som
vystajlovaný
(čo
ti
jebe?),
pre
iných
som
zasa
kolotočár
nevkusný
a
dogabaný
(kolotočáris!).
Кто-то
говорит,
что
я
стилизован
(какого
хрена?),
для
других
я
карусель
безвкусная
и
Веселая
(карусель!).
Môžem
ti
pripadať
že
som
zahojený,
pre
iných
som
zasa
šupák
alebo
kokotko
skrachovaný.
Возможно,
для
тебя
я
выгляжу
исцеленным,
но
для
других
я
неудачник
или
гребаный
неудачник.
Hovoria
že
som
kurevník
pojebaný,
nekerým
sa
zdá
že
som
pod
papučou
doma
zešermovaný.
Они
говорят,
что
я
чертова
шлюха,
из-за
чего
кажется,
что
я
учусь
дома.
Zvykli
hovoriť
že
mi
kandluje
z
huby
(fajnovo),
pre
piče
mám
ukážkový
úsmev
a
pre
teba
hnilé
zuby.
Они
говорили,
что
мой
рот
полон
дерьма,
что
у
меня
есть
гребаная
улыбка
и
гнилые
зубы
для
тебя.
Prečo
si
myslíte
že
vám
jebem
mamy?
Как
ты
думаешь,
почему
ты
трахаешь
своих
мам?
Ja
som
slušný
chlapec
čo
vám
jebe
vašich
tatkov
pojebaných.
Я
порядочный
парень,
которому
не
все
равно
на
твоих
гребаных
отцов.
Refren:
Nigdy
sa
nezavďačíš
všetkým,
lebo
vám
to
dobre
jebe
na
tie
pojašené
hlavy.
Припев:
Ты
никогда
не
уступаешь
всем,
потому
что
это
полезно
для
твоих
гребаных
голов.
Nigdy
sa
nezavďačíš
všetkým,
ja
som
taký
aký
som
a
oblízali
ste
mi
nohy.
Ты
никогда
не
будешь
прежним
для
всех,
я
тот,
кто
я
есть,
и
ты
лизал
мне
ноги.
Nigdy
sa
nezavďačíš
všetkým,
odjakživa
som
to
tvrdil
že
som
šinter
pojebany
Nigdy
sa
nezavďačíš
všetkým,
Taký
frajer
jako
ja
sa
ešte
nenarodil!
Ты
никогда
не
будешь
таким,
как
все,
я
всегда
говорил,
что
я
гребаный
фингал,
ты
никогда
не
будешь
таким,
как
все,
такой
чувак,
как
я,
никогда
не
рождался!
Nekerým
sa
zdá
že
hreším
jak
prijebaný,
Paťo
líca
zabil
lebo
je
vyžraný
(fajnový).
Кому-то
кажется,
что
я
грешу,
как
ублюдок,
Пахо
убил
его
лицо,
потому
что
он
пьян
(прекрасно).
Iný
si
zas
myslia
že
som
stale
sfetovaný,
pridrbaný,
vydrbaný,
debil
vyjebaný
(si
feťák!).
Другие
думают,
что
я
все
еще
под
кайфом,
тупой,
тупой,
тупой
(ты
наркоман!).
Kurvy
si
myslia
o
mne
že
som
navoňaný.
Шлюхи
думают,
что
я
вонючий.
Smrdzím
jak
močka
lebo
som
omutrovaný.
От
меня
воняет
мочой,
потому
что
на
мне
надет
намордник.
Myslíš
si
že
som
biznisman
a
som
prejebaný?
Ты
думаешь,
что
я
бизнесмен,
и
мне
хреново?
Robím
to
pre
deti
lebo
som
prijebaný
(svetový)!
Я
делаю
это
ради
детей,
потому
что
я
ублюдок!
Pre
teba
som
možno
netalentovaný
(jebo),
pre
iného
som
zas
zjedol
všecky,
kamoštýl
je
nadupaný.
Для
тебя
я,
может
быть,
бесталанный,
для
другого-я
съел
все,
мой
друг
под
кайфом.
Nekdo
si
myslí
že
môj
prejav
je
hraný
(drbo),
pre
iného
opisujem
život
jednoducho
povedaný.
Кто-то
думает,
что
моя
речь
играет
(drbo),
для
других
я
просто
рассказываю
о
жизни.
Myslíte
si
o
mne
že
som
zapredaný?
Думаешь,
я
продался?
ňaňaňaňaňaňaňaňaňa
ňa,
vidíš
že
som
vyrovnaný.
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Nenávidený
a
zase
milovaný,
ja
sa
teším
s
vami
že
ma
stále
počúvajú
obe
strany.
Ненавидимый
и
вновь
Любимый,
я
радуюсь
вместе
с
тобой,
что
обе
стороны
все
еще
слушают
меня.
Nigdy
sa
nezavdačíš
všetkým...
Ты
никогда
не
выйдешь
замуж
за
всех...
Nigdy
sa
nezavdačíš
všetkým,
V
dolinááách
(si
zabil).
Ты
никогда
не
выйдешь
замуж
за
всех
в
долине.
Nigdy
sa
nezavdačíš
všetkým
(
Ты
никогда
не
выйдешь
замуж
за
всех
(
Zuzka!),
no
taaaaaa.
Зузка!),
не
таааааа.
Nigdy
sa
nezavdačíš
všetkým,
horela
hora
horelaaa.
Ты
никогда
не
уступишь
всем,
пылающая
гора,
пылающая
гора.
Nigdy
sa
nezavdačíš
všetkým,
keď
to
nejde
tak
to
prejde.
Ты
никогда
не
уступаешь
всем,
когда
не
можешь,
это
пройдет.
Gadžovské
kapely
zabili!
Группы
Гаджа
были
убиты!
Gadžovské
kapely
zabili!
Группы
Гаджа
были
убиты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wich, rytmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.