Текст и перевод песни Rytmus - Noc patri nam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc patri nam
Ночь принадлежит нам
Ja
som
sen
tejto
noci
Я
– мечта
этой
ночи,
Sen,
čo
rád
hýbe
mysľou
Мечта,
что
любит
играть
с
разумом.
Pocit,
čo
vnímaš
bez
slov
Чувство,
которое
ты
ощущаешь
без
слов.
Rytmo
mesto,
príbehy
snov
Ритмо
город,
истории
снов.
Vyslov
heslo
milión
zmyslov
Произнеси
пароль:
миллион
ощущений.
Mesto
je
naše,
čo
chcem
to
dám
Город
наш,
что
хочу,
то
и
дам.
Mesto
je
všade,
noc
patrí
nám
Город
повсюду,
ночь
принадлежит
нам.
Stavme
sa
more,
tak
okolo
desať
litrov
Станем
морем,
литров
так
десять
выпьем.
Mám
pri
sebe
v
spone
Держу
при
себе,
в
зажигалке.
Nežijem
pre
love,
aj
keď
je
pohoda
Не
живу
ради
денег,
хоть
и
неплохо
с
ними.
Euro
je
fenomén,
novodobá
sloboda
Евро
– феномен,
новомодная
свобода.
Všetko
je
v
kľude,
na
ulici
je
čisto
Всё
спокойно,
на
улице
чисто.
Peklo
je
v
klube,
nebo
je
tak
blízko
Ад
в
клубе,
небо
так
близко.
Pridaj
mi
zvuk,
iba
tak
to
dám
Добавь
мне
звука,
только
так
смогу.
Vo
svetle
žiar,
na
krku
s
Kristom
Сияй
в
свете,
с
Христом
на
шее.
Krúžime,
blúdime,
túžime
ľúbiť
Кружимся,
блуждаем,
жаждем
любить.
Noc
patrí
nám,
to
Ti
viem
sľúbiť
Ночь
принадлежит
нам,
обещаю
тебе.
Večer
za
tmy,
sestry
s
bratmi
Вечером
в
темноте,
сестры
с
братьями.
Ženy,
muži,
poďme
si
užiť
Женщины,
мужчины,
давайте
насладимся.
Eufória
stúpa,
sme
nesmrteľní
Эйфория
растет,
мы
бессмертны.
Na
chvíľu
dúfať,
že
né
naposledy
На
мгновение
надеяться,
что
не
в
последний
раз.
My
sme
tie
hviezdy,
čo
žiaria
na
Zemi
Мы
– те
звезды,
что
сияют
на
Земле.
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení
Мы
– те
ангелы,
потерянные,
найденные.
Noc
patrí
nám,
no
je
vítaní
každý
Ночь
принадлежит
нам,
но
каждый
здесь
желанный
гость.
My
sme
tu
zas
a
budeme
navždy
Мы
здесь
снова
и
будем
вечно.
Prepáč,
trochu
som
pil
Извини,
немного
выпил.
Nemôžem
už
riadiť,
tak
to
zober
ty
Не
могу
больше
вести,
так
что
бери
ты.
Zahni
sem,
doprava
a
rovno
Сверни
сюда,
направо
и
прямо.
Blik,
blik,
blik,
blik,
curva
šmyk
Миг,
миг,
миг,
миг,
сука,
занос!
Vonku
je
osoba,
ja
som
jej
potopa
На
улице
особа,
я
для
нее
потоп.
Toto
je
doba,
keď
sa
mi
nedá
dovolať
Это
то
время,
когда
мне
не
дозвониться.
Sorry,
nedvíham,
nemusíš
to
prežívať
Извини,
не
беру
трубку,
не
переживай.
Príď
osobne
pokecať,
pozývam
Приходи
лично
поболтать,
приглашаю.
Som
fantóm,
noc
moja
opera
Я
фантом,
ночь
– моя
опера.
Mesto
moje
divadlo,
zvuk
moja
večera
Город
– мой
театр,
звук
– мой
ужин.
Hudba
hrá
jak
hrom,
cítiš
to?
cítiš
to
Музыка
гремит
как
гром,
чувствуешь?
чувствуешь?
Otvor
okno,
vzduch
ma
preberá
Открой
окно,
воздух
меня
приводит
в
чувство.
Pozri
sa
hore,
noc
čistá
a
nádherná
Посмотри
наверх,
ночь
чистая
и
прекрасная.
Neviem
byť,
nechcem
už
nikdy
byť
byť
sám
Не
могу
быть,
не
хочу
больше
никогда
быть
один.
Noc
patrí
nám,
noc
patrí
nám
Ночь
принадлежит
нам,
ночь
принадлежит
нам.
Večer
za
tmy,
sestry
s
bratmi
Вечером
в
темноте,
сестры
с
братьями.
Ženy,
muži,
poďme
si
užiť
Женщины,
мужчины,
давайте
насладимся.
Eufória
stúpa,
sme
nesmrteľní
Эйфория
растет,
мы
бессмертны.
Na
chvíľu
dúfať,
že
né
naposledy
На
мгновение
надеяться,
что
не
в
последний
раз.
My
sme
tie
hviezdy,
čo
žiaria
na
Zemi
Мы
– те
звезды,
что
сияют
на
Земле.
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení
Мы
– те
ангелы,
потерянные,
найденные.
Noc
patrí
nám,
no
je
vítaní
každý
Ночь
принадлежит
нам,
но
каждый
здесь
желанный
гость.
My
sme
tu
zas
a
budeme
navždy
Мы
здесь
снова
и
будем
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ego, Heron
Альбом
Fenomen
дата релиза
09-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.