Текст и перевод песни Rytmus - Noc patri nam
Ja
som
sen
tejto
noci
Я-мечта
этой
ночи,
Sen,
čo
rád
hýbe
mysľou
Мечта,
которая
любит
волновать
разум.
Pocit,
čo
vnímaš
bez
slov
Чувство
того,
что
ты
воспринимаешь
без
слов,
Rytmo
mesto,
príbehy
snov
Ритм
города,
истории
снов.
Vyslov
heslo
milión
zmyslov
Скажи
слово
миллион
чувств,
Mesto
je
naše,
čo
chcem
to
dám
Город
Наш,
я
хочу
дать
ему
то,
что
хочу.
Mesto
je
všade,
noc
patrí
nám
Город
повсюду,
ночь
принадлежит
нам.
Stavme
sa
more,
tak
okolo
desať
litrov
Давай
поспорим
на
море,
так
что
около
десяти
литров.
Mám
pri
sebe
v
spone
Он
в
пряжке
моего
ремня.
Nežijem
pre
love,
aj
keď
je
pohoda
Я
живу
не
ради
любви,
даже
если
это
благополучие.
Euro
je
fenomén,
novodobá
sloboda
Евро-это
феномен,
современная
свобода.
Všetko
je
v
kľude,
na
ulici
je
čisto
Все
спокойно,
улица
чиста.
Peklo
je
v
klube,
nebo
je
tak
blízko
Ад
в
клубе,
или
он
так
близко.
Pridaj
mi
zvuk,
iba
tak
to
dám
Прибавь
громкость,
это
единственный
способ
сделать
это.,
Vo
svetle
žiar,
na
krku
s
Kristom
В
свете
зарева,
на
шее
у
Христа.
Krúžime,
blúdime,
túžime
ľúbiť
Мы
кружим,
мы
блуждаем,
мы
жаждем
любви.
Noc
patrí
nám,
to
Ti
viem
sľúbiť
Ночь
принадлежит
нам,
я
могу
тебе
это
обещать.
Večer
za
tmy,
sestry
s
bratmi
Вечер
в
темноте,
сестры
с
братьями.
Ženy,
muži,
poďme
si
užiť
женщины,
мужчины,
давайте
наслаждаться!
Eufória
stúpa,
sme
nesmrteľní
Эйфория
нарастает,
мы
бессмертны.
Na
chvíľu
dúfať,
že
né
naposledy
На
мгновение
надеюсь,
что
не
в
последний
раз.
My
sme
tie
hviezdy,
čo
žiaria
na
Zemi
Мы-звезды,
что
светят
на
Земле.
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení
Мы
ангелы,
Потерянные,
Найденные.
Noc
patrí
nám,
no
je
vítaní
každý
Ночь
принадлежит
нам,
но
мы
рады
каждому.
My
sme
tu
zas
a
budeme
navždy
Мы
снова
здесь,
и
так
будет
всегда.
Prepáč,
trochu
som
pil
Извини,
я
немного
выпил.,
Nemôžem
už
riadiť,
tak
to
zober
ty
Я
больше
не
могу
водить,
так
что
бери.
Zahni
sem,
doprava
a
rovno
Повернись
сюда,
направо
и
прямо.
Blik,
blik,
blik,
blik,
curva
šmyk
Блинк,
Блинк,
Блинк,
Блинк,
курва
занос.
Vonku
je
osoba,
ja
som
jej
potopa
Там
есть
человек,
я
ее
потоп.
Toto
je
doba,
keď
sa
mi
nedá
dovolať
Это
время,
когда
до
меня
нельзя
дотянуться.
Sorry,
nedvíham,
nemusíš
to
prežívať
Извини,
я
не
беру
трубку,
тебе
не
обязательно
проходить
через
это.,
Príď
osobne
pokecať,
pozývam
Приходите
поболтать
лично,
я
приглашаю.
Som
fantóm,
noc
moja
opera
Я-призрак,
ночь-моя
опера.
Mesto
moje
divadlo,
zvuk
moja
večera
Город-мой
театр,
звуки-мой
обед.
Hudba
hrá
jak
hrom,
cítiš
to?
cítiš
to
Музыка
гремит,
как
гром,
ты
чувствуешь
ее?
Otvor
okno,
vzduch
ma
preberá
Открой
окно,
воздух
уносит
меня.
Pozri
sa
hore,
noc
čistá
a
nádherná
Посмотри
вверх,
ночь
чиста
и
прекрасна.
Neviem
byť,
nechcem
už
nikdy
byť
byť
sám
Я
не
могу
быть,
я
больше
никогда
не
хочу
быть
одна.
Noc
patrí
nám,
noc
patrí
nám
Ночь
принадлежит
нам,
ночь
принадлежит
нам.
Večer
za
tmy,
sestry
s
bratmi
Вечер
в
темноте,
сестры
с
братьями.
Ženy,
muži,
poďme
si
užiť
женщины,
мужчины,
давайте
наслаждаться!
Eufória
stúpa,
sme
nesmrteľní
Эйфория
нарастает,
мы
бессмертны.
Na
chvíľu
dúfať,
že
né
naposledy
На
мгновение
надеюсь,
что
не
в
последний
раз.
My
sme
tie
hviezdy,
čo
žiaria
na
Zemi
Мы-звезды,
что
светят
на
Земле.
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení
Мы
ангелы,
Потерянные,
Найденные.
Noc
patrí
nám,
no
je
vítaní
každý
Ночь
принадлежит
нам,
но
мы
рады
каждому.
My
sme
tu
zas
a
budeme
navždy
Мы
снова
здесь,
и
так
будет
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ego, Heron
Альбом
Fenomen
дата релиза
09-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.