Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamätám,
mame
si
nadával
do
cigánskych
kurev,
Ich
erinnere
mich,
wie
du
über
Zigeunerhuren
geschimpft
hast,
Zmätený
za
dverami
detskej,
nechápavo
čumel.
Verwirrt
hinter
den
Türen
der
Kindheit,
starrte
ich
ungläubig.
Chcel
som
ťa
zabiť
z
celej
duše
som
ťa
nenávidel,
Ich
wollte
dich
töten,
aus
tiefster
Seele
hasste
ich
dich,
Odsedieť
roky
v
base
za
rasistu
ne,
nemá
zmysel.
Jahre
im
Knast
für
Rassisten?
Nein,
das
macht
keinen
Sinn.
Nezabudnem
na
to,
keď
si
mi
dala
parohy,
Ich
vergesse
nicht,
als
du
mir
Hörner
aufsetztest,
Bola
to
rana
pod
pás,
ale
asi
to
tak
malo
byť.
Ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie,
doch
so
sollte
es
wohl
sein.
Vaši
to
vedeli,
hrali
na
mňa
divadlo,
Deine
Leute
wussten
es,
spielten
mir
Theater
vor,
Bol
som
kokotko,
prečo?
To
vedel
presne
iba
Boh.
Ich
war
ein
Idiot,
warum?
Nur
Gott
wusste
es
genau.
Pamätám,
chodil
si
ma
nacírať
do
tlače
jak
chudák,
Ich
erinnere
mich,
wie
du
mich
in
der
Presse
lächerlich
machtest
wie
ein
Bettler,
Dlhé
roky
uložené
správy
jak
pošahaný
čudák.
Jahrelang
gespeicherte
Nachrichten
wie
ein
Verrückter.
Chcel
si
sa
zviesť
na
mojom
mene
zákerne,
Du
wolltest
dich
heimlich
an
meinem
Namen
hochziehen,
Bol
si
jak
psycho,
zúfalo
niekoľkokrát,
Du
warst
wie
ein
Psycho,
verzweifelt
mehrfach,
čím
viac
si
kričal,
tým
bolo
väčšie
ticho.
Je
lauter
du
schriest,
desto
größer
wurde
die
Stille.
Preč
s
pýchou,
duje
víchor,
Weg
mit
dem
Stolz,
der
Sturm
heult,
Srdce
prepichnuté
hrdzavou
dýkou.
Ein
Herz
durchbohrt
von
rostigem
Dolch.
Toto
sú
sračky,
ne,
skoncujme
s
negativitou,
Das
ist
Mist,
nein,
lasst
uns
die
Negativität
beenden,
Na
všetko
ostatné
áno,
ale
na
ňu
som
si
nezvykol.
Zu
allem
anderen
ja,
doch
an
sie
konnte
ich
mich
nicht
gewöhnen.
Kľudne
mi
zavolaj
brácho,
odpúšťam
ti
to.
Ruf
mich
ruhig
an,
Bruder,
ich
vergebe
dir.
Nekeré
veci
navždy
ostanú
záhadou,
Manche
Dinge
bleiben
für
immer
ein
Rätsel,
Nekedy
jedno
slovo
môže
byť
záchranou,
Manchmal
kann
ein
Wort
die
Rettung
sein,
Zbytočne
dotknuté
egá
nákazou.
Umsonst
verletzte
Egos,
angesteckt.
Odpúšťam
každému,
začínam
od
základov.
Ich
vergebe
jedem,
beginne
von
Grund
auf.
Každý,
kto
ma
pozná
vie,
že
som
neni
ten,
Jeder,
der
mich
kennt,
weiß,
ich
bin
nicht
der,
čo
chodí
po
dome
nasratý,
znegovaný
celý
deň,
der
den
ganzen
Tag
wütend
durchs
Haus
läuft,
negativ,
Som
v
pohode,
viem,
Ich
bin
okay,
ich
weiß,
že
každý
po
niečom
túži
a
každý
má
sen,
dass
jeder
nach
etwas
strebt
und
jeder
einen
Traum
hat,
Ja
ti
ho
doprajem.
Ich
gönne
ihn
dir.
Aj
keď
ty
mne
možno
ne,
Auch
wenn
du
mir
vielleicht
nicht,
život
je
zrkadlo
a
sme
len
Leben
ist
ein
Spiegel
und
wir
sind
nur
Odrazom
nášho
myslenia
a
veľkého
ega,
hen.
Die
Reflexion
unseres
Denkens
und
großen
Egos,
verstehst
du?
V
afekte
povíme
veľakrát,
čo
nechceme,
In
Affekt
sagen
wir
oft,
was
wir
nicht
wollen,
že
život
je
zbesilá
jazda
plná
prekážok,
dass
Leben
eine
wilde
Fahrt
voller
Hindernisse
ist,
No
nemôžeš
skúsiť
trenažér.
Doch
du
kannst
keinen
Simulator
ausprobieren.
Zakázané
jedlo
najvác
chutí,
tak
sa
nenažer.
Verbotene
Kost
schmeckt
am
besten,
also
stopf
dich
nicht
voll.
My
nejsme
zlí,
iba
sme
nevedomí
od
blízkych
čakáme
veľa,
že?
Wir
sind
nicht
böse,
nur
unwissend,
wir
erwarten
viel
von
Nahestehenden,
oder?
Väčšinu
prekážek
tvorí
ješitnosť
a
penáze,
Die
meisten
Hindernisse
schafft
Eitelkeit
und
Geld,
Nikto
nehrá
fér,
nechápem,
ale
neplačem,
Niemand
spielt
fair,
ich
verstehe
es
nicht,
doch
ich
weine
nicht,
Už
som
veľa
bdel,
v
noci
potom
prespal
deň,
Ich
war
schon
oft
wach,
schlief
dann
den
Tag
durch,
Zažil
veľa
zmien.
Habe
viele
Veränderungen
erlebt.
Mama,
ja
som
dozrel
a
pochopil,
že
je
to
o
odpúšťaní,
Mama,
ich
bin
gereift
und
verstanden,
dass
es
um
Vergebung
geht,
Tak
si
prepáčme.
Also
lass
uns
verzeihen.
Vyžeňme
už
konečne
zo
seba
zlé,
už
sa
nevarme,
neklamme,
nežime
v
nepravde,
Vertreiben
wir
endlich
das
Böse
in
uns,
lass
uns
nicht
mehr
kochen,
lügen,
in
Unwahrheit
leben,
Už
sa
neohovárajme,
už
s
tým
prestaňme,
Lass
uns
nicht
mehr
lästern,
lass
uns
damit
aufhören,
Ten
sladký
med
okolo
huby
si
nemažme.
Den
süßen
Honig
um
den
Mund
nicht
mehr
schmieren.
Nekeré
veci
navždy
ostanú
záhadou,
Manche
Dinge
bleiben
für
immer
ein
Rätsel,
Nekedy
jedno
slovo
môže
byť
záchranou,
Manchmal
kann
ein
Wort
die
Rettung
sein,
Zbytočne
dotknuté
egá
nákazou.
Umsonst
verletzte
Egos,
angesteckt.
Odpúšťam
každému,
začínam
od
základov.
Ich
vergebe
jedem,
beginne
von
Grund
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Vrbovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.