Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
je
ocinove
auto.
Das
ist
das
Auto
des
Vaters.
Ja
vím,
že
kokotko
nemôže
za
to,
Ich
weiß,
Kleines
Arschloch,
du
kannst
nichts
dafür,
Všetko
ci
plací
tvoj
bohatý
tato,
Alles
bezahlt
dein
reicher
Papa,
Frajeríš
na
mamkinych
bavorákoch,
Du
protzt
mit
den
BMWs
deiner
Mama,
Nepoznáš
pocit
si
zarobiť
na
to.
Kennst
das
Gefühl
nicht,
selbst
dafür
zu
schuften.
Tvoj
život
je
iba
fejková
vata,
Dein
Leben
ist
nur
gekünstelter
Schein,
Fejkový
kamoši,
za
lóve
tata,
Gekaufte
Freunde,
Papa
zahlt
ein,
Pri
sebe
každý
deň
pritakávača,
Jeden
Tag
hast
du
Ja-Sager
um
dich,
Kerému
robíš
sponzora,
né
brata.
Die
dich
als
Sponsor
seh’n,
nicht
als
Bruder.
Povrchný
buzerant
nafetovaný,
Oberflächlicher,
aufgetakelter
Schwuler,
Nepoznáš
hodnotu
peňazí
ani,
Du
kennst
den
Wert
von
Geld
überhaupt
nicht,
Od
malička
si
bol
rozmaznavaný,
Von
klein
auf
wurdest
du
verwöhnt,
Keď
si
to
dojebal,
ocko
vybavil.
Wenn
du
was
vermasselt
hast,
hat’s
Papa
geregelt.
Pre
tých
čo
niečo
dosáhli
si
nula,
Für
die,
die
was
erreicht
haben,
bist
du
ein
Nichts,
Medzi
takými
ti
sklapne
vždy
huba,
Bei
solchen
Leuten
klappt
dir
die
Fresse,
Reálne
nič
si
nedokázal
kurac,
Du
hast
echt
nichts
geschafft,
du
Wichser,
Narodil
bohatý
a
žil
jak
chudák.
Reich
geboren
und
lebst
wie
ein
Armer.
To
je
ocinove
auto!
(Povolanie
Syn).
Das
ist
das
Auto
des
Vaters!
(Beruf
Sohn).
Platíš
mamkinou
kartou!
(Povolanie
Syn).
Zahlst
mit
der
Karte
von
Mama!
(Beruf
Sohn).
S
′podaj
tašky'
partou!
(Povolanie
Syn).
Mit
der
‚Taschen-Trag‘-Crew!
(Beruf
Sohn).
Zdraví
ťa
najebaný
Franto!
(Povolanie
Syn).
Grüßt
dich
der
volle
Franto!
(Beruf
Sohn).
V
piči
si
celý
život
že
si
schovaný
v
tatkovom
tieni
(aha)
Dein
ganzes
Leben
ist
im
Schatten
des
Vaters
versteckt
(aha)
Nájdu
sa
taký
čo
chcú
z
neho
vystúpiť,
ty
si
to
neni
(neni)
Manche
wollen
raus,
du
gehörst
nicht
dazu
(nicht
dazu)
Riešiš
to
drogami,
alkoholom
lebo
sám
si
neveriš
(ježííš)
Du
betäubst
dich
mit
Drogen,
Alkohol,
weil
du
dir
selbst
nicht
traust
(Jesus)
Stratený
v
živote,
zavretý
v
luxuse,
tažko
to
zmeníš
(fetoš)
Verloren
im
Leben,
gefangen
im
Luxus,
schwer
was
zu
ändern
(Junkie)
K
obyčajným
ľudom
sa
chováš
jako
ku
prašivím
(ty
kokotko)
Behandelst
normale
Leute
wie
Krätzkranke
(du
Arschloch)
Dovolenky,
Maledivy
na
Havaji
s
vašimi
(jebko)
Urlaub,
Malediven,
Hawaii
mit
euren
(Wichser)
V
takomto
prípade
hovorime
že
si
zasynil
(si
zasynil
bratku)
In
dem
Fall
sagen
wir,
du
hast
dich
zum
Sohn
gemacht
(zum
Sohn
gemacht,
Bruder)
Doma
ti
hovoria
že
ti
to
každý
len
závidi
(sa
zebuc
ty
kretén)
Zu
Hause
sagen
sie,
alle
sind
bloß
neidisch
(laberst
du,
Trottel)
Nemusíš
sa
s
nami
ani
baviť
(buzerant)
Du
musst
nicht
mal
mit
uns
reden
(Schwuler)
S
ľudmi
čo
to
dokázali
sami
(feťák)
Mit
Leuten,
die
es
allein
geschafft
haben
(Junkie)
Nevieš
čo
je
to
chudobu
zažiť
(aha)
Weißt
nicht,
was
Armut
bedeutet
(aha)
Tých
čo
začali
od
nuly,
zdravím
(zdravim)
Diejenigen,
die
bei
Null
anfingen,
grüße
ich
(grüße
ich)
Firmu
rozbehol
za
lóve
mamy
(mami!)
Firma
gestartet
mit
Mamas
Geld
(Mama!)
Jebo,
nerob
sa
že
sa
ti
darí
Wichser,
tu
nicht,
als
ob
du
Erfolg
hast
Nemachruj
že
bývaš
v
centre
Blavy
Prahle
nicht,
dass
du
in
der
City
lebst
Nemusel
sa
pre
to
ani
snažiť
(yeau)
Musstest
dich
nicht
mal
anstrengen
(yeah)
Ne
každému
synovi
sa
to
stalo
Nicht
jedem
Sohn
ist
das
passiert
Niekolko
z
nich
sa
aj
vypracovalo
Einige
haben
sich
hochgearbeitet
Pred
takýmito
klobúk
dole,
bravó,
Vor
solchen
zieh
ich
den
Hut,
Bravo,
Ostatným
nech
tento
hook
ide
hlavou
Für
den
Rest
geht
dieser
Hook
als
Warnung.
To
je
ocinove
auto!
(Povolanie
Syn).
Das
ist
das
Auto
des
Vaters!
(Beruf
Sohn).
Platíš
mamkinou
kartou!
(Povolanie
Syn).
Zahlst
mit
der
Karte
von
Mama!
(Beruf
Sohn).
S
′podaj
tašky'
partou!
(Povolanie
Syn).
Mit
der
‚Taschen-Trag‘-Crew!
(Beruf
Sohn).
Zdraví
ťa
najebaný
Franto!
(Povolanie
Syn).
Grüßt
dich
der
volle
Franto!
(Beruf
Sohn).
Povolanie
syn,
povolanie
syn,
Beruf
Sohn,
Beruf
Sohn,
Povolanie
syn,
povolanie
syn.
Beruf
Sohn,
Beruf
Sohn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Vrbovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.