Текст и перевод песни Rytmus - Zlatokopky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prišla
si
z
vyjebanej
dediny,
Приехала
ты
из
ёбаной
деревни,
Väčšinou
pochádzaš
z
chudobnej
rodiny,
В
основном,
ты
из
бедной
семьи,
Za
cielom
splniť
si
svoje
vidiny,
С
целью
исполнить
свои
мечты,
Si
vyjebaná
zlatokopka.
Ты
ёбаная
златокопка.
Ide
ti
len
iba
o
love,
Тебе
нужны
только
деньги,
Od
začátku
ideš
len
na
hotové,
С
самого
начала
ты
идёшь
только
на
готовое,
Darčeky,
kabelky,
Luis
Vuitton
nové,
Подарки,
сумочки,
новый
Louis
Vuitton,
Si
vyjebaná
zlatokopka.
Ты
ёбаная
златокопка.
Čávo
može
byť
aj
rapavý,
Парень
может
быть
хоть
страшным,
Ale
na
tom
ti
vôbec
nezáleží,
Но
тебе
на
это
совершенно
плевать,
Dôležié
je
že
je
lóvatý,
Главное,
чтобы
был
богатенький,
Si
pojebaná
zlatokopka.
Ты
ебаная
златокопка.
To,
že
ste
kurvy,
každý
to
o
vás
ví,
То,
что
вы
шлюхи,
все
о
вас
знают,
Dôležité
že
má
lóve,
nech
je
škaredý,
Главное,
чтобы
у
него
были
деньги,
пусть
будет
уродом,
A
ste
povrchné
a
vypatlané,
И
вы
поверхностные
и
тупые,
Nenávidím
tie
zlatokopky
vyjebané.
Ненавижу
этих
ёбаных
златокопок.
Tak
prečo
sa
tváriš,
keď
si
neni
hore?
Так
чего
ты
строишь
из
себя,
если
ты
не
на
высоте?
Bez
neho
si
úplná
piča,
nič
neni
tvoje,
Без
него
ты
полное
ничтожество,
ничего
не
твоё,
Bez
jeho
penazí
by
si
ho
nechcela,
Без
его
денег
ты
бы
его
не
хотела,
Aby
si
zdechla
do
rána,
aby
si
vedela.
Чтоб
ты
сдохла
до
утра,
чтобы
знала.
Na
čo
sa
hráš?
Si
iba
nula.
На
что
ты
играешь?
Ты
просто
ноль.
Prachatého
čáva
si
si
chytila,
Богатого
парня
ты
себе
отхватила,
V
živote
si
si
nič
nezarobila,
В
жизни
ты
сама
ничего
не
заработала,
Si
vyjebaná
pusmola.
Ты
ёбаная
попрошайка.
Hráš
to
na
inteligenciu,
Строишь
из
себя
умную,
Pri
tom
za
penáze
fajčíš
cicinu,
При
этом
за
деньги
сосёшь
член,
Kludne
rozbiješ
mu
celú
rodinu,
Спокойно
разрушишь
ему
всю
семью,
Si
omutrovaná
prostitútka.
Ты
одурманенная
проститутка.
Kurvy
sa
spolu
stretávajú,
Шлюхи
вместе
собираются,
Vrany
k
vranám
si
od
jakživa
sadajú,
Ворон
ворону
глаз
не
выклюет,
O
prázdnych
rečách
medzi
sebu
kecajú,
О
пустых
вещах
между
собой
болтают,
Si
nakazená
kurva.
Ты
заражённая
шлюха.
Každý
vie
že
to
neni
tvoje,
Все
знают,
что
это
не
твоё,
Sebe
si
nikdy
nekúpila
svoje.
Себе
ты
никогда
ничего
не
купила.
Každá
z
vás
sa
pred
sebou
utvrdzuje,
Каждая
из
вас
перед
собой
утверждается,
Pre
ludí
si
iba
žumpa.
Для
людей
вы
просто
помойка.
To,
že
ste
kurvy,
každý
to
o
vás
ví,
То,
что
вы
шлюхи,
все
о
вас
знают,
Dôležité
že
má
lóve,
nech
je
škaredý,
Главное,
чтобы
у
него
были
деньги,
пусть
будет
уродом,
A
ste
povrchné
a
vypatlané,
И
вы
поверхностные
и
тупые,
Nenávidím
tie
zlatokopky
vyjebané.
Ненавижу
этих
ёбаных
златокопок.
Tak
prečo
sa
tváriš,
keď
si
neni
hore?
Так
чего
ты
строишь
из
себя,
если
ты
не
на
высоте?
Bez
neho
si
úplná
piča
nič
neni
tvoje,
Без
него
ты
полное
ничтожество,
ничего
не
твоё,
Bez
jeho
penazí
by
si
ho
nechcela,
Без
его
денег
ты
бы
его
не
хотела,
Aby
si
zdechla
do
rána,
aby
si
vedela.
Чтоб
ты
сдохла
до
утра,
чтобы
знала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Kmeto, Johnny Kortis, Kortis
Альбом
Kral
дата релиза
04-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.