Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Leaf~君はもういない
Winterblatt~Du bist nicht mehr hier
街ゆく人影は
夕暮れに吸いこまれ
Die
Silhouetten
der
vorbeigehenden
Menschen
werden
vom
Abendrot
verschluckt
ベンチで肩寄せあってる
恋人たちを見てる
Ich
sehe
die
Liebespaare,
die
eng
aneinander
gekuschelt
auf
der
Bank
sitzen
遠くに光る星が
僕をずっと見てるように
Die
Sterne,
die
in
der
Ferne
leuchten,
scheinen
mich
ständig
anzusehen
夜の灯り淋しく
にじんでいた
Die
Lichter
der
Nacht
verschwammen
in
Traurigkeit
あの日
僕に何が足りなくて
Was
fehlte
mir
an
jenem
Tag
何があればよかったのか
Was
hätte
ich
gebraucht?
もう少しだけ
あと少しだけ
Nur
ein
bisschen
mehr,
nur
ein
kleines
bisschen
mehr
北風が
僕を叩いて
Der
Nordwind
schlägt
mich
舞い散る
この落ち葉たちが
Diese
tanzenden,
fallenden
Blätter
今でも
僕を
なぐさめる
trösten
mich
noch
immer
愛されることより
愛したいといわれた
Du
sagtest,
du
wolltest
lieber
lieben,
als
geliebt
zu
werden
夏のまぶしさより君は
静かな冬が好きと
Du
mochtest
den
stillen
Winter
lieber
als
die
Helligkeit
des
Sommers
たじろぎもしないで
君は
そばにいてくれたよ
Ohne
zu
zögern,
warst
du
an
meiner
Seite
そっと手を伸ばしてみた
君はもういない
Ich
streckte
sanft
meine
Hand
aus,
aber
du
bist
nicht
mehr
hier
あの日
僕に何が足りなくて
Was
fehlte
mir
an
jenem
Tag
何があればよかったのか
Was
hätte
ich
gebraucht?
もう少しだけ
あと少しだけ
Nur
ein
bisschen
mehr,
nur
ein
kleines
bisschen
mehr
北風が
僕を叱って
Der
Nordwind
tadelt
mich
舞い散る
この落ち葉たちが
Diese
tanzenden,
fallenden
Blätter
今でも
僕を
なぐさめる
愛しているよと
trösten
mich
noch
immer,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Tamaki, Akira Sudou
Альбом
静かに恋をして
дата релиза
01-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.