Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Okay
Everything is Okay
Und
ich
schau
wieder
ins
Leere,
der
Umbau
And
I
look
into
the
void
again,
the
reconstruction
In
meinem
Leben,
macht
mich
kaputt,
aufgeben
In
my
life,
it's
killing
me,
giving
up
War
schon
eine
Option,
ich
hör
nur
weiter
geht
das
Leben
Was
already
an
option,
I
just
keep
hearing
that
life
goes
on
Du
musst
nach
vorne
schauen
You
have
to
look
forward
Nochmals
von
vorne
anfangen,
die
richtigen
Signale
Start
over
again,
the
right
signals
Auch
mal
empfangen,
die
Sicherheitszentrale
Receive
them
sometimes,
the
security
center
In
mein
Kopf
explodiert,
über
Schicksale
hinweg
Explodes
in
my
head,
over
destinies
Zu
kommen
musst
du,
es
auch
mal
realisieren
You
have
to
come
to
terms
with
it,
realize
it
sometimes
Ich
notier
jedes
Schicksal
nun
auf
Papier
I
write
down
every
fate
on
paper
now
Wahrscheinlich
komm
ich
nie
wieder
zu
mir
I
probably
won't
come
back
to
myself
Peinlich,
und
das
kommt
von
mir,
höchstwahrscheinlich
Embarrassing,
and
that's
coming
from
me,
most
likely
Helfen
mir
nur
noch
diese
kleinen
Pillen
Only
these
little
pills
help
me
Und
du
fragst,
wie
geht's
dir,
ich
sag
immer
alles
ok
And
you
ask,
how
are
you,
I
always
say
everything
is
ok
Schau
meinen
Schatten
an,
und
laufe
Look
at
my
shadow
and
run
Bergab,
ins
Tränental
meiner
Vergangenheit
Downhill,
into
the
valley
of
tears
of
my
past
Und
du
fragst,
wie
geht's
dir,
ich
sag
immer
alles
ok
And
you
ask,
how
are
you,
I
always
say
everything
is
ok
Schau
meinen
Schatten
an,
und
laufe
Look
at
my
shadow
and
run
Bergab,
ins
Tränental
meiner
Vergangenheit
Downhill,
into
the
valley
of
tears
of
my
past
Vieles
ist
passiert,
ich
hör
nur
die
Frage,
wann,
wie
A
lot
has
happened,
I
just
hear
the
question,
when,
how
Und
wo
passiert
es
denn,
meistens
And
where
does
it
happen,
mostly
Nachts,
wenn
alle
pennen,
besucht
mich
ganz
leise
At
night,
when
everyone
is
sleeping,
he
visits
me
quietly
Dieser
Teufel,
denn
in
meinem
Kopf
hör
This
devil,
because
in
my
head
I
hear
Ich
Stimmen,
andere
sagen,
der
spinnt
Voices,
others
say,
he's
crazy
Schluck
mal
besser
deine
Tabletten
Better
swallow
your
pills
Aber
niemand
kann
But
no
one
can
Diese
Lage
retten,
jeder
will
doch
Save
this
situation,
everyone
just
wants
to
Nur
seine
eigene
Haut
retten
Save
their
own
skin
Laut
dem
Arzt
kann
es
According
to
the
doctor,
it
can
Am
Blut
liegen,
war
es
aber
nicht
Be
in
the
blood,
but
it
wasn't
Selbst
der
Doktor
geht
ein
wie
ein
Knicklicht
Even
the
doctor
goes
out
like
a
glow
stick
Er
will
mit
dir
nur
Geld
machen
He
just
wants
to
make
money
off
of
you
Geheimhaltungspflicht,
ich
raff
es
nicht
Confidentiality,
I
don't
get
it
Und
du
fragst,
wie
geht's
dir,
ich
sag
immer
alles
ok
And
you
ask,
how
are
you,
I
always
say
everything
is
ok
Schau
meinen
Schatten
an,
und
laufe
Look
at
my
shadow
and
run
Bergab,
ins
Tränental
meiner
Vergangenheit
Downhill,
into
the
valley
of
tears
of
my
past
Und
du
fragst,
wie
geht's
dir,
ich
sag
immer
alles
ok
And
you
ask,
how
are
you,
I
always
say
everything
is
ok
Schau
meinen
Schatten
an,
und
laufe
Look
at
my
shadow
and
run
Bergab,
ins
Tränental
meiner
Vergangenheit
Downhill,
into
the
valley
of
tears
of
my
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rzumd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.