Текст и перевод песни RzumD - Kann Dich Nicht Mehr Sehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kann Dich Nicht Mehr Sehn
Can't Stand the Sight of You
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Du
bist
ein
ich
Mensch
schon
immer
gewesen
You've
always
been
a
selfish
person
In
meinen
Augen
ein
ekelhaftes
Wesen
A
disgusting
creature
in
my
eyes
Von
mir
aus
kannst
du
bibbern
und
zittern
As
far
as
I'm
concerned,
you
can
shiver
and
shake
Hauptsache
du
bist
ein
Blitzlichtgewitter
As
long
as
you're
a
flash
in
the
pan
Von
wegen
wir
zwei,
bis
ans
Ende
der
Welt
So
much
for
the
two
of
us,
until
the
end
of
the
world
Du
kostest
mehr
Nerven,
als
mein
Handy
das
schelt
You
cost
more
nerves
than
my
phone
rings
Hier
dreht's
jetzt
doch
nur
ums
Geld
It's
all
about
the
money
now,
isn't
it?
Wenn
du
was
klären
musstest,
hast
du's
nicht
angesprochen
When
you
needed
to
clear
something
up,
you
didn't
bring
it
up
Dafür
bist
du
mir
wieder
in
den
Arsch
gerochen
Instead,
you
screwed
me
over
again
Sei
einfach
mal
still
und
hol
den
Knochen
Just
shut
up
and
fetch,
girl
Ja,
du
hast
Probleme,
aber
warum
soll
ich
mich
denn
mit
rumquälen
Yes,
you
have
problems,
but
why
should
I
bother
with
them
Hab
dich
mal
gebraucht,
konnte
nicht
auf
dich
zählen
Needed
you
once,
couldn't
count
on
you
Bei
ihr
gehen
Schwänze
rein
und
raus
Dicks
go
in
and
out
of
her
Ich
fick
sie
mit
dem
Sound,
Tag
ein,
Tag
aus
I
fuck
her
with
the
sound,
day
in,
day
out
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Jedes
Mal
dein
Gemecker,
wieso,
weshalb
Every
time
you
whine,
why,
why
Warum
bin
ich
eigentlich
dumm
Why
am
I
actually
stupid
Wenn
ich
arbeit,
machst
du
mit
anderen
rum
When
I
work,
you
mess
around
with
others
Habs
du
spät
erkannt,
bin
der
Gewohnheit
hinterher
gerannt
Realized
it
late,
I
ran
after
habit
Jeder
kam
bei
mir
an,
sie
sagten,
schau
mal
Everyone
came
up
to
me,
they
said,
look
Das
ist
deiner,
mit
deinem
andern
Mann
That's
yours,
with
your
other
man
Meine
Augen
gingen
endlich
auf
My
eyes
finally
opened
Einen
Beifall
brauch
ich
nicht
mehr
I
don't
need
applause
anymore
Ja,
es
gab
auch
schon
ne
Zeit
Yes,
there
was
a
time
Bevor
du
zum
Dreckstück
wurdest
Before
you
became
a
piece
of
shit
Willst
mich
am
Boden
sehen,
hast
aber
einen
steifen
Hals
Want
to
see
me
on
the
ground,
but
you
have
a
stiff
neck
Vom
Diaphragma
nehmen,
mal
davon
abgesehen
Take
it
from
the
diaphragm,
let
alone
Bist
du
eine
Nymphomanin
Are
you
a
nymphomaniac?
Bist
tot,
krank,
ist
schon
okay
You're
dead,
sick,
it's
okay
Danach
bist
du
auf
Knien
angekrochen
After
that
you
crawled
on
your
knees
Wolltest
poppen,
ja,
ich
weiß,
ich
lüg
schon
wieder
Wanted
to
bang,
yeah,
I
know,
I'm
lying
again
Tut
mir
leid
für
die
Wort,
Wahl
Prinzessin
for
Cock
Sorry
for
the
words,
choice
Princess
for
Cock
Du
bist
einfach
Ekelhaft
wie
Oettinger
Schock
You're
just
disgusting
like
Oettinger
Schock
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Und
ich
blick
in
die
Augen,
kann
dich
nicht
mehr
sehen
And
I
look
into
your
eyes,
can't
stand
the
sight
of
you
Du
machst
aus
nichts
ein
Problem
You
make
a
big
deal
out
of
nothing
Blicke
auf
die
Uhr,
kann
hier
nicht
mehr
stehen
Looking
at
the
clock,
I
can't
stand
here
any
longer
Stell
mich
tausend
Wecker,
aber
mit
dir
wird's
nie
besser
Set
a
thousand
alarms,
but
it
will
never
get
better
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko B.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.