RzumD - Kann Dich Nicht Mehr Sehn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RzumD - Kann Dich Nicht Mehr Sehn




Kann Dich Nicht Mehr Sehn
Can't Stand the Sight of You
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you
Du bist ein ich Mensch schon immer gewesen
You've always been a selfish person
In meinen Augen ein ekelhaftes Wesen
A disgusting creature in my eyes
Von mir aus kannst du bibbern und zittern
As far as I'm concerned, you can shiver and shake
Hauptsache du bist ein Blitzlichtgewitter
As long as you're a flash in the pan
Von wegen wir zwei, bis ans Ende der Welt
So much for the two of us, until the end of the world
Du kostest mehr Nerven, als mein Handy das schelt
You cost more nerves than my phone rings
Hier dreht's jetzt doch nur ums Geld
It's all about the money now, isn't it?
Wenn du was klären musstest, hast du's nicht angesprochen
When you needed to clear something up, you didn't bring it up
Dafür bist du mir wieder in den Arsch gerochen
Instead, you screwed me over again
Sei einfach mal still und hol den Knochen
Just shut up and fetch, girl
Ja, du hast Probleme, aber warum soll ich mich denn mit rumquälen
Yes, you have problems, but why should I bother with them
Hab dich mal gebraucht, konnte nicht auf dich zählen
Needed you once, couldn't count on you
Bei ihr gehen Schwänze rein und raus
Dicks go in and out of her
Ich fick sie mit dem Sound, Tag ein, Tag aus
I fuck her with the sound, day in, day out
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you
Jedes Mal dein Gemecker, wieso, weshalb
Every time you whine, why, why
Warum bin ich eigentlich dumm
Why am I actually stupid
Wenn ich arbeit, machst du mit anderen rum
When I work, you mess around with others
Habs du spät erkannt, bin der Gewohnheit hinterher gerannt
Realized it late, I ran after habit
Jeder kam bei mir an, sie sagten, schau mal
Everyone came up to me, they said, look
Das ist deiner, mit deinem andern Mann
That's yours, with your other man
Meine Augen gingen endlich auf
My eyes finally opened
Einen Beifall brauch ich nicht mehr
I don't need applause anymore
Ja, es gab auch schon ne Zeit
Yes, there was a time
Bevor du zum Dreckstück wurdest
Before you became a piece of shit
Willst mich am Boden sehen, hast aber einen steifen Hals
Want to see me on the ground, but you have a stiff neck
Vom Diaphragma nehmen, mal davon abgesehen
Take it from the diaphragm, let alone
Bist du eine Nymphomanin
Are you a nymphomaniac?
Bist tot, krank, ist schon okay
You're dead, sick, it's okay
Danach bist du auf Knien angekrochen
After that you crawled on your knees
Wolltest poppen, ja, ich weiß, ich lüg schon wieder
Wanted to bang, yeah, I know, I'm lying again
Tut mir leid für die Wort, Wahl Prinzessin for Cock
Sorry for the words, choice Princess for Cock
Du bist einfach Ekelhaft wie Oettinger Schock
You're just disgusting like Oettinger Schock
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you
Und ich blick in die Augen, kann dich nicht mehr sehen
And I look into your eyes, can't stand the sight of you
Du machst aus nichts ein Problem
You make a big deal out of nothing
Blicke auf die Uhr, kann hier nicht mehr stehen
Looking at the clock, I can't stand here any longer
Stell mich tausend Wecker, aber mit dir wird's nie besser
Set a thousand alarms, but it will never get better with you





Авторы: Mirko B.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.