Ren - PASSION - перевод текста песни на немецкий

PASSION - Renперевод на немецкий




PASSION
LEIDENSCHAFT
捨てちまえよ そんな自分
Wirf es weg, dieses Ich.
いい加減に嫌気がさしてるんだろう
Du hast es doch satt, oder?
笑っちまうよ こんな自分
Es ist zum Lachen, dieses Ich.
前を向くことすら怖くなってるんだ
Ich habe sogar Angst, nach vorne zu schauen.
I just don't know where to go
Ich weiß einfach nicht, wohin ich gehen soll.
頭の中で描いた未来図は
Die Zukunft, die ich mir in meinem Kopf ausgemalt habe,
I'm not sure 不確かな
Ich bin mir nicht sicher, sie ist ungewiss.
夢物語に終わってしまいそうで
Es scheint, als würde sie in einer Traumgeschichte enden.
But maybe I can stand up again
Aber vielleicht kann ich wieder aufstehen.
カーステレオから流れた "I See Fire"
Aus dem Autoradio ertönte "I See Fire".
涙がこぼれた 5 o'clock in the morning
Mir kamen die Tränen, 5 Uhr morgens.
Just don't worry っていつものように
Mach dir keine Sorgen, wie immer.
ハンドル握りしめたら 行く先は陽が昇る方へ
Wenn ich das Lenkrad festhalte, geht es in Richtung Sonnenaufgang.
Oh みんな弱虫を背負って生きてるんだよ
Oh, wir alle tragen unsere Schwächen mit uns herum, meine Liebe.
Oh 涙流しても それでも
Oh, auch wenn Tränen fließen, trotzdem.
Oh 信じた道には決して背中を向けるなよ
Oh, wende dich niemals von dem Weg ab, an den du glaubst, Liebling.
Oh 何度でも立ち上がってやれ
Oh, steh immer wieder auf, meine Süße.
I feel that, I feel that, I feel that passion in my heart
Ich fühle es, ich fühle es, ich fühle diese Leidenschaft in meinem Herzen.
You feel that? You fell that? You feel that passion in my heart
Fühlst du es? Fühlst du es? Fühlst du diese Leidenschaft in meinem Herzen?
Never gonna turn back
Ich werde niemals umkehren.
Never gonna turn back
Ich werde niemals umkehren.
Never gonna turn back
Ich werde niemals umkehren.
Never gonna turn back
Ich werde niemals umkehren.
超えてしまえよ そんな自分
Überwinde es, dieses Ich.
後ろを向いたって答えなんかないだろう
Es gibt keine Antwort, wenn du dich umdrehst, oder?
壊しちまえよ そんな自分
Zerstöre es, dieses Ich.
殻を破れずに縮こまってるんだろう
Du kauerst dich zusammen, ohne deine Schale zu durchbrechen, nicht wahr?
I still don't know where to go
Ich weiß immer noch nicht, wohin ich gehen soll.
打ちひしがれて 座り込んだまま
Niedergeschlagen sitze ich da.
I'm not sure いつの日からか
Ich bin mir nicht sicher, seit wann.
大切なものを全て 失ってしまいそうで
Es scheint, als würde ich alles verlieren, was mir wichtig ist.
But maybe I can stand up again
Aber vielleicht kann ich wieder aufstehen.
車の窓から見えた朝焼けの orange sky
Vom Autofenster aus sah ich den orangefarbenen Himmel des Sonnenaufgangs.
涙がこぼれた 6 o'clock in the morinig
Mir kamen die Tränen, 6 Uhr morgens.
Just don't worry っていつものように
Mach dir keine Sorgen, wie immer.
Volume fullに上げたら 行き先は日が昇る方へ
Wenn ich die Lautstärke voll aufdrehe, geht es in Richtung Sonnenaufgang.
Oh みんな悔しさを背負って生きていくんだよ
Oh, wir alle leben mit unseren Enttäuschungen, meine Liebe.
Oh 息を切らしても それでも
Oh, auch wenn uns der Atem ausgeht, trotzdem.
Oh 信じた道に例えつまずいたとしても
Oh, selbst wenn du auf dem Weg, an den du glaubst, stolperst, Liebling.
Oh 何度でも立ち上がってやれ
Oh, steh immer wieder auf, meine Süße.
I feel that, I feel that, I feel that passion in my heart
Ich fühle es, ich fühle es, ich fühle diese Leidenschaft in meinem Herzen.
You feel that? You feel that? You feel that passion in my heart
Fühlst du es? Fühlst du es? Fühlst du diese Leidenschaft in meinem Herzen?
Never gonna turn back never gonna turn back
Ich werde niemals umkehren, werde niemals umkehren.





Авторы: Ren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.