Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
捨てちまえよ
そんな自分
Wirf
es
weg,
dieses
Ich.
いい加減に嫌気がさしてるんだろう
Du
hast
es
doch
satt,
oder?
笑っちまうよ
こんな自分
Es
ist
zum
Lachen,
dieses
Ich.
前を向くことすら怖くなってるんだ
Ich
habe
sogar
Angst,
nach
vorne
zu
schauen.
I
just
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
einfach
nicht,
wohin
ich
gehen
soll.
頭の中で描いた未来図は
Die
Zukunft,
die
ich
mir
in
meinem
Kopf
ausgemalt
habe,
I'm
not
sure
不確かな
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
sie
ist
ungewiss.
夢物語に終わってしまいそうで
Es
scheint,
als
würde
sie
in
einer
Traumgeschichte
enden.
But
maybe
I
can
stand
up
again
Aber
vielleicht
kann
ich
wieder
aufstehen.
カーステレオから流れた
"I
See
Fire"
Aus
dem
Autoradio
ertönte
"I
See
Fire".
涙がこぼれた
5 o'clock
in
the
morning
Mir
kamen
die
Tränen,
5 Uhr
morgens.
Just
don't
worry
っていつものように
Mach
dir
keine
Sorgen,
wie
immer.
ハンドル握りしめたら
行く先は陽が昇る方へ
Wenn
ich
das
Lenkrad
festhalte,
geht
es
in
Richtung
Sonnenaufgang.
Oh
みんな弱虫を背負って生きてるんだよ
Oh,
wir
alle
tragen
unsere
Schwächen
mit
uns
herum,
meine
Liebe.
Oh
涙流しても
それでも
Oh,
auch
wenn
Tränen
fließen,
trotzdem.
Oh
信じた道には決して背中を向けるなよ
Oh,
wende
dich
niemals
von
dem
Weg
ab,
an
den
du
glaubst,
Liebling.
Oh
何度でも立ち上がってやれ
Oh,
steh
immer
wieder
auf,
meine
Süße.
I
feel
that,
I
feel
that,
I
feel
that
passion
in
my
heart
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
ich
fühle
diese
Leidenschaft
in
meinem
Herzen.
You
feel
that?
You
fell
that?
You
feel
that
passion
in
my
heart
Fühlst
du
es?
Fühlst
du
es?
Fühlst
du
diese
Leidenschaft
in
meinem
Herzen?
Never
gonna
turn
back
Ich
werde
niemals
umkehren.
Never
gonna
turn
back
Ich
werde
niemals
umkehren.
Never
gonna
turn
back
Ich
werde
niemals
umkehren.
Never
gonna
turn
back
Ich
werde
niemals
umkehren.
超えてしまえよ
そんな自分
Überwinde
es,
dieses
Ich.
後ろを向いたって答えなんかないだろう
Es
gibt
keine
Antwort,
wenn
du
dich
umdrehst,
oder?
壊しちまえよ
そんな自分
Zerstöre
es,
dieses
Ich.
殻を破れずに縮こまってるんだろう
Du
kauerst
dich
zusammen,
ohne
deine
Schale
zu
durchbrechen,
nicht
wahr?
I
still
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
wohin
ich
gehen
soll.
打ちひしがれて
座り込んだまま
Niedergeschlagen
sitze
ich
da.
I'm
not
sure
いつの日からか
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
seit
wann.
大切なものを全て
失ってしまいそうで
Es
scheint,
als
würde
ich
alles
verlieren,
was
mir
wichtig
ist.
But
maybe
I
can
stand
up
again
Aber
vielleicht
kann
ich
wieder
aufstehen.
車の窓から見えた朝焼けの
orange
sky
Vom
Autofenster
aus
sah
ich
den
orangefarbenen
Himmel
des
Sonnenaufgangs.
涙がこぼれた
6 o'clock
in
the
morinig
Mir
kamen
die
Tränen,
6 Uhr
morgens.
Just
don't
worry
っていつものように
Mach
dir
keine
Sorgen,
wie
immer.
Volume
fullに上げたら
行き先は日が昇る方へ
Wenn
ich
die
Lautstärke
voll
aufdrehe,
geht
es
in
Richtung
Sonnenaufgang.
Oh
みんな悔しさを背負って生きていくんだよ
Oh,
wir
alle
leben
mit
unseren
Enttäuschungen,
meine
Liebe.
Oh
息を切らしても
それでも
Oh,
auch
wenn
uns
der
Atem
ausgeht,
trotzdem.
Oh
信じた道に例えつまずいたとしても
Oh,
selbst
wenn
du
auf
dem
Weg,
an
den
du
glaubst,
stolperst,
Liebling.
Oh
何度でも立ち上がってやれ
Oh,
steh
immer
wieder
auf,
meine
Süße.
I
feel
that,
I
feel
that,
I
feel
that
passion
in
my
heart
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
ich
fühle
diese
Leidenschaft
in
meinem
Herzen.
You
feel
that?
You
feel
that?
You
feel
that
passion
in
my
heart
Fühlst
du
es?
Fühlst
du
es?
Fühlst
du
diese
Leidenschaft
in
meinem
Herzen?
Never
gonna
turn
back
never
gonna
turn
back
Ich
werde
niemals
umkehren,
werde
niemals
umkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.