Ren - Tell Me Why - перевод текста песни на немецкий

Tell Me Why - Renперевод на немецкий




Tell Me Why
Sag Mir Warum
そこにあったはずの君の笑顔
Dein Lächeln, das hier sein sollte
ここにあったはずの君の温もり
Deine Wärme, die hier sein sollte
君が残していった記憶と孤独で
Mit den Erinnerungen und der Einsamkeit, die du hinterlassen hast
つま先に今日も涙が落ちる
Fallen heute Tränen auf meine Zehen
心に空いた大きな穴を
Das große Loch, das in meinem Herzen klafft
なにかで埋めようとしても
Auch wenn ich versuche, es mit etwas zu füllen
まるでガラスの破片のようで
Es ist wie Glasscherben
君という形でしか埋められない
Es kann nur durch deine Form gefüllt werden
Please tell me why? 僕をおいてどこに行ってしまったの?
Bitte sag mir warum? Wohin bist du gegangen und hast mich verlassen?
Please tell me why? 僕のなにがいけなかったの?
Bitte sag mir warum? Was habe ich falsch gemacht?
Wish I could stay by your side forever
Ich wünschte, ich könnte für immer an deiner Seite bleiben
And Hold you in my arms forever
Und dich für immer in meinen Armen halten
君がそばにいてくれれば何もいらない
Wenn du bei mir wärst, bräuchte ich nichts anderes
全て投げ出してもいい
Ich würde alles aufgeben
バカに見えたっていい
Es wäre mir egal, wenn ich wie ein Narr aussehe
君を取り戻せるのなら何もいらない
Wenn ich dich zurückgewinnen könnte, bräuchte ich nichts anderes
君と歩いたこの長い道を
Diesen langen Weg, den wir zusammen gegangen sind
一人思い出を拾うように歩いてる
Gehe ich nun alleine und sammle Erinnerungen auf
君の温もりを感じたこの左手に
An dieser linken Hand, die deine Wärme spürte
冷たい夜風が指の隙間をすり抜ける
Zieht der kalte Nachtwind durch die Lücken meiner Finger
もしも過去に戻れるのなら
Wenn ich in die Vergangenheit zurückkehren könnte
また君とこの道を歩きたい
Möchte ich diesen Weg wieder mit dir gehen
二人で手をつないだら
Wenn wir uns an den Händen halten
もう二度ともう二度と離さないから
Werde ich dich nie wieder, nie wieder loslassen
Hey, do you remember? 僕と見上げたこの青い空を
Hey, erinnerst du dich? An diesen blauen Himmel, den wir zusammen betrachtet haben
Hey, do you remember? 僕と過ごしたたくさんの日々を
Hey, erinnerst du dich? An die vielen Tage, die wir zusammen verbracht haben
Wish I could stay by your side forever
Ich wünschte, ich könnte für immer an deiner Seite bleiben
Look into your eyes forever
Für immer in deine Augen schauen
君がそばにいてくれれば何もいらない
Wenn du bei mir wärst, bräuchte ich nichts anderes
全て投げ出してもいい
Ich würde alles aufgeben
バカに見えたっていい
Es wäre mir egal, wenn ich wie ein Narr aussehe
君を取り戻せるのなら何もいらない
Wenn ich dich zurückgewinnen könnte, bräuchte ich nichts anderes
Wish I could stay by your side forever
Ich wünschte, ich könnte für immer an deiner Seite bleiben
And Hold you in my arms forever
Und dich für immer in meinen Armen halten
君がそばにいてくれれば何もいらない
Wenn du bei mir wärst, bräuchte ich nichts anderes
全て投げ出してもいい
Ich würde alles aufgeben
バカに見えたっていい
Es wäre mir egal, wenn ich wie ein Narr aussehe
君を取り戻せるのなら何もいらない
Wenn ich dich zurückgewinnen könnte, bräuchte ich nichts anderes





Авторы: Ren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.