Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そこにあったはずの君の笑顔
Dein
Lächeln,
das
hier
sein
sollte
ここにあったはずの君の温もり
Deine
Wärme,
die
hier
sein
sollte
君が残していった記憶と孤独で
Mit
den
Erinnerungen
und
der
Einsamkeit,
die
du
hinterlassen
hast
つま先に今日も涙が落ちる
Fallen
heute
Tränen
auf
meine
Zehen
心に空いた大きな穴を
Das
große
Loch,
das
in
meinem
Herzen
klafft
なにかで埋めようとしても
Auch
wenn
ich
versuche,
es
mit
etwas
zu
füllen
まるでガラスの破片のようで
Es
ist
wie
Glasscherben
君という形でしか埋められない
Es
kann
nur
durch
deine
Form
gefüllt
werden
Please
tell
me
why?
僕をおいてどこに行ってしまったの?
Bitte
sag
mir
warum?
Wohin
bist
du
gegangen
und
hast
mich
verlassen?
Please
tell
me
why?
僕のなにがいけなかったの?
Bitte
sag
mir
warum?
Was
habe
ich
falsch
gemacht?
Wish
I
could
stay
by
your
side
forever
Ich
wünschte,
ich
könnte
für
immer
an
deiner
Seite
bleiben
And
Hold
you
in
my
arms
forever
Und
dich
für
immer
in
meinen
Armen
halten
君がそばにいてくれれば何もいらない
Wenn
du
bei
mir
wärst,
bräuchte
ich
nichts
anderes
全て投げ出してもいい
Ich
würde
alles
aufgeben
バカに見えたっていい
Es
wäre
mir
egal,
wenn
ich
wie
ein
Narr
aussehe
君を取り戻せるのなら何もいらない
Wenn
ich
dich
zurückgewinnen
könnte,
bräuchte
ich
nichts
anderes
君と歩いたこの長い道を
Diesen
langen
Weg,
den
wir
zusammen
gegangen
sind
一人思い出を拾うように歩いてる
Gehe
ich
nun
alleine
und
sammle
Erinnerungen
auf
君の温もりを感じたこの左手に
An
dieser
linken
Hand,
die
deine
Wärme
spürte
冷たい夜風が指の隙間をすり抜ける
Zieht
der
kalte
Nachtwind
durch
die
Lücken
meiner
Finger
もしも過去に戻れるのなら
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
könnte
また君とこの道を歩きたい
Möchte
ich
diesen
Weg
wieder
mit
dir
gehen
二人で手をつないだら
Wenn
wir
uns
an
den
Händen
halten
もう二度ともう二度と離さないから
Werde
ich
dich
nie
wieder,
nie
wieder
loslassen
Hey,
do
you
remember?
僕と見上げたこの青い空を
Hey,
erinnerst
du
dich?
An
diesen
blauen
Himmel,
den
wir
zusammen
betrachtet
haben
Hey,
do
you
remember?
僕と過ごしたたくさんの日々を
Hey,
erinnerst
du
dich?
An
die
vielen
Tage,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
Wish
I
could
stay
by
your
side
forever
Ich
wünschte,
ich
könnte
für
immer
an
deiner
Seite
bleiben
Look
into
your
eyes
forever
Für
immer
in
deine
Augen
schauen
君がそばにいてくれれば何もいらない
Wenn
du
bei
mir
wärst,
bräuchte
ich
nichts
anderes
全て投げ出してもいい
Ich
würde
alles
aufgeben
バカに見えたっていい
Es
wäre
mir
egal,
wenn
ich
wie
ein
Narr
aussehe
君を取り戻せるのなら何もいらない
Wenn
ich
dich
zurückgewinnen
könnte,
bräuchte
ich
nichts
anderes
Wish
I
could
stay
by
your
side
forever
Ich
wünschte,
ich
könnte
für
immer
an
deiner
Seite
bleiben
And
Hold
you
in
my
arms
forever
Und
dich
für
immer
in
meinen
Armen
halten
君がそばにいてくれれば何もいらない
Wenn
du
bei
mir
wärst,
bräuchte
ich
nichts
anderes
全て投げ出してもいい
Ich
würde
alles
aufgeben
バカに見えたっていい
Es
wäre
mir
egal,
wenn
ich
wie
ein
Narr
aussehe
君を取り戻せるのなら何もいらない
Wenn
ich
dich
zurückgewinnen
könnte,
bräuchte
ich
nichts
anderes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.