Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTËRLUDE RËVE
INTERLUDE DREAM
Je
m'appel
Gary
dans
la
vraie
vie
My
name
is
Gary
in
real
life
Ça
y
est
je
t'embarque
à
la
dérive
That's
it,
I'm
taking
you
adrift
J'ai
pas
besoin
de
toi
donc
c'est
pénible
I
don't
need
you,
so
it's
painful
Mais
j'm'attache
grave
comme
bactérie
But
I
get
attached
like
a
bacteria
J'veux
faire
un
feat
avec
YVNNIS
I
wanna
do
a
feat
with
YVNNIS
Boire
du
rhum
avec
Hjeunecrack
Drink
rum
with
Hjeunecrack
Puis
être
sur
scène
avec
mes
gavas
Then
be
on
stage
with
my
homies
Et
devant
tout
le
monde
j'vois
que
j'ai
la
pisse
And
in
front
of
everyone
I
realize
I
have
to
pee
Je
m'appel
Gary
dans
la
vraie
vie
My
name
is
Gary
in
real
life
Ça
y
est
je
t'embarque
à
la
dérive
(dérive)
That's
it,
I'm
taking
you
adrift
(adrift)
J'ai
pas
besoin
de
toi
donc
c'est
pénible
(pénible)
I
don't
need
you,
so
it's
painful
(painful)
Mais
j'm'attache
grave
comme
bactérie
('térie)
But
I
get
attached
like
a
bacteria
('teria)
J'veux
faire
un
feat
avec
Yvnnis
(Yvnnis)
I
wanna
do
a
feat
with
Yvnnis
(Yvnnis)
Boire
du
rhum
avec
Hjeunecrack
Drink
rum
with
Hjeunecrack
Puis
être
sur
scène
avec
mes
gavas
(gavas)
Then
be
on
stage
with
my
homies
(homies)
Et
devant
tout
le
monde
j'vois
que
j'ai
la
pisse
And
in
front
of
everyone
I
realize
I
have
to
pee
J'suis
sur
ça
va
pas
changer
(changer)
I'm
sure
it's
not
gonna
change
(change)
La
folie
les
plans
arrangés
(rangés)
Madness,
the
arranged
plans
(arranged)
Là
sur
- consomation
(mation)
Here
on
- consumption
(sumption)
La
radio
les
gens
mal
membrés
The
radio,
the
dismembered
people
Donc
j'assume
rien
et
je
garde
mes
cendres
So
I
take
responsibility
for
nothing
and
I
keep
my
ashes
Toi
tu
abuses
grave
je
n'ai
même
pas
de
peine
You're
abusing
me,
I
don't
even
feel
pain
Vaux
mieux
que
j'aille
dormir
pour
que
tu
m'appartiennes
It's
better
that
I
go
to
sleep
so
you
can
belong
to
me
Demain
est
un
autre
jour,
Dieu
bénisse
la
terre
Tomorrow
is
another
day,
God
bless
the
earth
Ça
va
faire
bientôt
un
an
It's
gonna
be
almost
a
year
soon
Que
j'fais
des
petits
sons
dans
ma
chambre
That
I've
been
making
little
sounds
in
my
room
Pourtant
je
fume
même
pas
d'chanvre
Yet
I
don't
even
smoke
hemp
La
vie
est
louche
et
ça
n'a
pas
d'sens
Life
is
shady
and
it
doesn't
make
sense
Mes
potes
font
que
m'critiquer
My
friends
only
criticize
me
En
vrais
j'me
dis
que
c'est
mérité
Actually,
I
think
I
deserve
it
J'suis
un
peu
égocentrique
I'm
a
bit
self-centered
Ils
sont
le
groupe,
j'suis
l'unité
They
are
the
group,
I
am
the
unit
J'ai
une
analogue
obsession
I
have
an
analog
obsession
En
vrais
j'vous
jure
je
mix
mes
sons
Actually
I
swear
I
mix
my
sounds
J'ai
l'monologue
obsession
I
have
the
monologue
obsession
Et
la
c'est
vrais
y'a
même
pas
d'style
And
this
is
true,
there's
not
even
any
style
Dans
l'lac
regarde
y'a
même
plus
d'signe
In
the
lake,
look,
there's
no
more
sign
Dans
l'metro
guette
y'a
même
plus
d'vie
In
the
subway,
look,
there's
no
more
life
Les
gars
sont
focus
sur
leur
bite
Guys
are
focused
on
their
dicks
Et
les
meuffs
focus
sur
leur
fit
And
girls
are
focused
on
their
fit
Euh,
c'est
real,
en
vrais
de
vrais,
c'est
real
Uh,
it's
real,
for
real,
for
real,
it's
real
Regarde
elle
pense
qu'à
ça
Look,
she
only
thinks
about
that
C'est
real
(c'est
real,
jah,
jah)
It's
real
(it's
real,
jah,
jah)
En
vrais
de
vrais
c'est
real
(c'est
real)
For
real,
for
real,
it's
real
(it's
real)
En
vrais
de
vrais
c'est
real
9
For
real,
for
real,
it's
real
9
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Siegel, Renane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.