Текст и перевод песни RØDEUR - APPT.89
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
arrive,
enfonce
portes
ouvertes
We
arrive,
pushing
open
doors
No
ablo
Portuguese
No
ablo
Portuguese
C'est
dur
d'avoir
un
mental
tourmenté
dans
un
corps
tout
guez
It's
hard
to
have
a
tormented
mind
in
a
perfectly
healthy
body
Lakdar
fomente
un
mauvais
coup,
il
recrute
des
gens
sur
Tortuga
Lakdar
is
fomenting
a
bad
move,
he's
recruiting
people
on
Tortuga
C'est
pas
d'la
Piraterie
This
isn't
piracy
C'est
l'savoir
qu'on
développe
ouais
sans
se
fucked
up
au
gas
It's
the
knowledge
we
develop,
yeah,
without
getting
fucked
up
on
gas
Tu
veux
ignore
mon
univers
incandescent
comme
Portgas
You
want
to
ignore
my
incandescent
universe
like
Portgas
Mais
maintenant
qu't'es
d'dans,
tu
salues
tous
les
efforts
gars
But
now
that
you're
in,
you
salute
all
the
efforts,
man
Du
passant
au
public,
j'men
balec
d'comment
les
gens
regardent
From
passerby
to
audience,
I
don't
care
how
people
look
Le
ch'min
est
légendaire,
là
pour
péter
tous
les
genres
(Y'a)
The
path
is
legendary,
here
to
break
all
genres
(There's)
Trop
de
ressemblance
dans
c'qu'on
fabrique
comme
produit
formaté
Too
much
resemblance
in
what
we
make
as
a
formatted
product
Faut
r'pousser
les
limites
du
code,
du
style,
comme
pour
colmater
We
need
to
push
the
limits
of
the
code,
the
style,
like
to
patch
Le
manque
de
thune
ou
l'manque
de
suivi
The
lack
of
money
or
the
lack
of
follow-up
Qu'ont
les
artistes
hors
cadres,
amateurs
That
artists
outside
the
framework,
amateurs
have
Ils
s'croient
en
retard
They
think
they're
behind
Pourtant
ils
créent
des
mondes
ouverts
de
grandes
valeurs
Yet
they
create
open
worlds
of
great
values
Sous
mes
yeux
des
grandes
valises
Under
my
eyes,
big
suitcases
Ils
passent
leurs
vies
sur
Valorisant
They
spend
their
lives
on
Valorisant
Joue
pas
le
rôle
du
Wallet
Don't
play
the
role
of
the
Wallet
Pas
là
pour
laver
tes
toilettes
Not
here
to
wash
your
toilets
Car
on
fait
tous
la
queue
mais
on
pose
pas
les
mêmes
merdes
Because
we
all
stand
in
line
but
we
don't
leave
the
same
shit
J'ai
décidé
d'ouvrir
les
portes
du
monde
et
voir
où
elles
mènes
I
decided
to
open
the
doors
to
the
world
and
see
where
they
lead
Et
j'espère
(qu'un
jour
je
trouverais
la
raison)
And
I
hope
(that
one
day
I'll
find
the
reason)
Car
j'aime
me
perdre
(m'égarer
du
ch'min
d'la
maison)
Because
I
like
to
get
lost
(stray
from
the
path
home)
J'gratte
des
histoires
de
ouf
mais
ça
sort
que
d'ma
tête
I
scrape
crazy
stories,
but
it
only
comes
out
of
my
head
J'suis
pas
une
rockstar,
j'réalise
que
des
mauvaises
synthèses
I'm
not
a
rockstar,
I
only
make
bad
syntheses
Et
j'espère
(qu'un
jour
je
trouverais
la
raison)
And
I
hope
(that
one
day
I'll
find
the
reason)
Car
j'aime
me
perdre
(m'égarer
du
ch'min
d'la
maison)
Because
I
like
to
get
lost
(stray
from
the
path
home)
J'gratte
des
histoires
de
ouf
mais
ça
sort
que
d'ma
tête
I
scrape
crazy
stories,
but
it
only
comes
out
of
my
head
J'suis
pas
une
rockstar,
j'réalise
que
des
mauvaises
synthèses
I'm
not
a
rockstar,
I
only
make
bad
syntheses
Une
claque
à
chaque
coup
dur,
on
r'demarre
la
machine
en
sale
état
A
slap
with
every
hard
blow,
we
restart
the
machine
in
a
dirty
state
J'vais
pas
passer
ma
vie
à
voiler
ma
vision
comme
phare
éteint
I'm
not
going
to
spend
my
life
veiling
my
vision
like
a
dimmed
lighthouse
Non
y'a
jamais
qu'une
seule
teinte
No,
there's
never
just
one
shade
Mais
dans
ton
présent
plusieurs
tinps'
But
in
your
present,
several
times'
C'est
quoi
ton
flow
récent?
What's
your
recent
flow?
Il
me
dit
quelque
chose
et
ça
c'est
certain
It
tells
me
something,
and
that's
certain
Tu
veux
d'servir
d'moi
pour
ta
fame,
explique
le
moi
t'abandonnes
You
want
to
use
me
for
your
fame,
explain
it
to
me,
you
abandon
Pour
construire
sa
dimension
il
faut
plus
d'deux
mois
To
build
your
dimension,
it
takes
more
than
two
months
Non
c'est
pas
narcissique
mais
t'imagines
si
y'avais
genre
2 moi
No,
it's
not
narcissistic,
but
imagine
if
there
were
like
2 of
me
Ça
ferait
26
portes,
pas
26
potes,
et
faut
l'vouloir
It
would
make
26
doors,
not
26
friends,
and
you
have
to
want
it
Téma
l'couloir
c'est
maxi
gore
The
hallway
theme
is
super
gory
(En
sois,
quand
t'y
réfléchis)
(In
itself,
when
you
think
about
it)
(Y'a
autant
de
possibilité
qu'il
y
a
d'êtres
humains)
(There
are
as
many
possibilities
as
there
are
human
beings)
(Faut
juste
ouvre
la
bonne
porte)
(You
just
have
to
open
the
right
door)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Dewevre
Альбом
Portes
дата релиза
26-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.