Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winner
attitude
même
si
j'en
ai
pas
l'air
I
have
a
winner
attitude
even
if
I
don't
look
like
it
(Pas
l'air,
pas
l'air,
pas
l'air)
(Don't
look
like
it,
don't
look
like
it,
don't
look
like
it)
Winner
attitude
même
si
j'en
ai
pas
l'air
I
have
a
winner
attitude
even
if
I
don't
look
like
it
(Pas
l'air,
pas
l'air,
pas
l'air)
(Don't
look
like
it,
don't
look
like
it,
don't
look
like
it)
C'est
plus
Rodeur
d'avant,
j'crois
qu'c'est
plutôt
l'heure
d'avance
It's
not
the
Rodeur
of
before,
I
think
it's
rather
ahead
of
its
time
La
vie
c'est
au
talent
sinon
pas
d'honneur,
pas
d'marrant
Life
is
about
talent,
otherwise
there's
no
honor,
no
fun
Toujours
l'air
nonchalant
sinon
c'que
j'te
dis
met
coup
d'chaleur
Always
look
nonchalant,
otherwise
what
I
tell
you
will
make
you
feel
warm
J'sais
qu'ils
m'écoutent
jamais
I
know
they
never
listen
to
me
Je
crois
qu'il
faudrait
qu'on
coupe
leurs
langues
I
think
we
should
cut
their
tongues
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
à
parier
sur
l'mauvais
cheval
I
wasted
years,
money,
betting
on
the
wrong
horse
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
j'ai
perdu
des
années,
des
zins
I
wasted
years,
money,
I
wasted
years,
money
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
à
parier
sur
l'mauvais
cheval
I
wasted
years,
money,
betting
on
the
wrong
horse
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
j'ai
perdu
des
années,
des
zins
I
wasted
years,
money,
I
wasted
years,
money
J'ai
perdu
des
années,
exemple,
la
peur
de
mes
buts
m'exempte
I
wasted
years,
for
example,
the
fear
of
my
goals
exempts
me
Lakdar
l'a
dit,
on
l'fait
sans
peur,
Billy
démonte
le
sampler
Lakdar
said
it,
we
do
it
without
fear,
Billy
dismantles
the
sampler
Va
t'on
payer
pour
le
sang?
(Yah)
Will
they
pay
you
for
the
blood?
(Yah)
Pt'être
pour
l'argent
mais
pas
sans
l'beurre
Maybe
for
the
money
but
not
without
the
butter
Ta
logique
n'as
pas
de
sens,
la
nôtre
elle
est
green
c'est
la
senteur
Your
logic
makes
no
sense,
ours
is
green,
it's
the
scent
Pu
rien
à
perdre,
on
se
jette,
on
se
défenestre
Nothing
to
lose,
we
jump,
we
throw
ourselves
out
the
window
Nous
prends
pas
pour
des
vedettes
Don't
take
us
for
stars
Bientôt
j'ai
mes
rodettes,
érudit
Soon
I
have
my
squirrels,
learned
J'étudie
comme
les
rois
de
Mérovée
(yah
yah)
I
study
like
the
kings
of
Merovée
(yah
yah)
Pas
fait
pour
plaire
aux
bêtes,
c'est
tout
dit
Not
made
to
please
the
beasts,
that's
all
there
is
to
say
J'en
rallume
un
long
et
c'est
tout
chill
I
light
a
long
one
and
it's
all
chill
Y'a
d'la
passion,
plus
qu'il
n'en
faut
There's
passion,
more
than
enough
Ainsi
qu'la
bonne
formule
pour
atteindre
notre
forme
ultime
(hey)
As
well
as
the
right
formula
to
reach
our
ultimate
form
(hey)
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
à
parier
sur
l'mauvais
cheval
I
wasted
years,
money,
betting
on
the
wrong
horse
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
j'ai
perdu
des
années,
des
zins
I
wasted
years,
money,
I
wasted
years,
money
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
à
parier
sur
l'mauvais
cheval
I
wasted
years,
money,
betting
on
the
wrong
horse
J'ai
perdu
des
années,
des
zins,
j'ai
perdu
des
années,
des
zins
I
wasted
years,
money,
I
wasted
years,
money
J'ai
cramé
des
neurones,
des
tonnes
de
pétards
I
burned
neurons,
tons
of
fireworks
Pour
trouver
un
trajet
les
frérots
se
tractent
To
find
a
path,
the
brothers
are
pulling
each
other
Carte
est
dressée,
tout
écrit
dans
le
pacte
The
map
is
drawn,
everything
is
written
in
the
pact
Ouais
le
son
est
assez
dark
et
les
G
sont
assez
dingues
Yeah,
the
sound
is
pretty
dark
and
the
G's
are
pretty
crazy
On
est
partit
pour
aller
loin,
car
les
rêves
sont
en
allé
simple
We're
off
to
go
far,
because
dreams
are
one-way
Nos
ambitions
frémissent
et
ont
barrées
la
route
Our
ambitions
are
simmering
and
have
blocked
the
road
Sensations
se
dessinent,
dans
l'rap
on
se
décide
Sensations
are
taking
shape,
in
rap
we
decide
De
Nancy
à
Paris
il
parait
qu'on
hésite
From
Nancy
to
Paris,
it
seems
we
hesitate
Parait
qu'on
est
dix,
mais
paresse
nous
évite
It
seems
we're
ten,
but
laziness
avoids
us
Disparais
dans
le
ciel,
repos
à
ses
mérites
Disappear
into
the
sky,
rest
on
its
merits
Mais
qu'est
ce
qu'on
va
hériter?
But
what
will
we
inherit?
Musique
anesthésie
every
day
Music
anesthesia
every
day
Les
langues
se
délient
et
ça
m'irrite
Tongues
are
loosened
and
it
irritates
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Dewevre
Альбом
Portes
дата релиза
26-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.