Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(On
voudrait
rester
des
gosses,
a
faire
des
tours
dans
l'Euro
Mir)
(Wir
wollen
Kinder
bleiben,
Runden
im
Euro
Mir
drehen)
(Mais
on
s'rend
pas
compte
qu'on
grandit
(Aber
wir
merken
nicht,
dass
wir
erwachsen
werden
Et
que
nos
mentalités
migrent)
Und
dass
unsere
Mentalitäten
sich
verändern)
(Vers
une
autre
tranche
de
vie
qu'on
pensait
pas
si
prés)
(Zu
einem
anderen
Lebensabschnitt,
der
uns
so
nah
schien)
(Pourtant
toujours
l'même
Cypress
Hill
pour
mes
soirées
dépressives)
(Und
doch
immer
noch
dasselbe
Cypress
Hill
für
meine
depressiven
Abende)
La
lame
d'mes
lyrics
elle
est
perçante
Die
Klinge
meiner
Texte,
sie
ist
durchdringend
J'arrive
froid
comme
la
mort
en
personne
Ich
komme
kalt
wie
der
Tod
persönlich
Tu
m'mates
par
la
persienne
car
j'sais
qu'tas
peur
seul
Du
schaust
mich
durch
den
Spalt
an,
weil
ich
weiß,
dass
du
alleine
Angst
hast
Faut
que
j'les
persuades
de
broder
mon
blaze
sur
mon
linceul
Ich
muss
sie
überzeugen,
meinen
Namen
auf
mein
Leichentuch
zu
sticken
(Jamais
ready
pour
lyncher)
(Niemals
bereit
zum
Lynchen)
Si
tu
l'fais
frère,
j'pourrais
t'lâcher
Wenn
du
es
tust,
Bruder,
könnte
ich
dich
gehen
lassen
J'comprends
pas
tous
ces
types
qui
sont
nés
fâchés
Ich
verstehe
all
diese
Typen
nicht,
die
wütend
geboren
wurden
Encore
moins
ceux
qui
voudraient
prôner
être
fachos
Noch
weniger
diejenigen,
die
sich
als
Faschisten
bezeichnen
wollen
C'est
qu'du
travail
mâché!
Das
ist
doch
nur
vorgekaute
Arbeit!
J'te
compacte
toute
ma
haine
Ich
verdichte
all
meinen
Hass
für
dich
Que
tu
grailles
dans
un
steak
haché
(ouais)
Den
du
in
einem
Hacksteak
verschlingst
(ja)
Tu
t'relâches
d'vant
la
meuf,
incapable
de
dépasse
un
stade
Du
entspannst
dich
vor
der
Süßen,
unfähig,
eine
Stufe
zu
überwinden
(C'est
trop
lâche)
(Das
ist
zu
feige)
Tous
mes
reufs
me
donnent
la
chance
Alle
meine
Freunde
geben
mir
die
Chance
D'continuer,
d'avancer
et
de
péter
cette
routine
lassante
Weiterzumachen,
voranzukommen
und
diese
lästige
Routine
zu
durchbrechen
Dans
ma
tête
une
p'tite
latence
In
meinem
Kopf
eine
kleine
Verzögerung
J'remet
l'beat
et
j'fais
un
p'tit
pas
d'danse
(ouais)
Ich
lege
den
Beat
wieder
auf
und
mache
einen
kleinen
Tanzschritt
(ja)
Qu'il
me
dise
pas
d'penser
à
oim
Er
soll
mir
nicht
sagen,
dass
ich
an
mich
denken
soll
Quand
ils
savent
pas
faire
la
même
sur
eux
Wenn
sie
nicht
wissen,
wie
sie
dasselbe
bei
sich
selbst
tun
sollen
J'ai
eu
des
discours
similaires
Ich
habe
ähnliche
Reden
gehört
Maintenant
c'est
l'absence
totale
de
discut'
Jetzt
ist
die
totale
Abwesenheit
von
Gesprächen
J'crois
j'me
suis
fermé
mais
ça
me
disculpe
pas
d'mes
fautes
Ich
glaube,
ich
habe
mich
verschlossen,
aber
das
entschuldigt
meine
Fehler
nicht
J'crois
ma
mélo
d'vie
est
fausse
Ich
glaube,
meine
Lebensmelodie
ist
falsch
J'veux
revenir
au
temps
ou
j'graillais
masse
de
Frosties
Ich
will
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
massenweise
Frosties
aß
Car
la
c'est
plus
l'enfer
de
Faust
Denn
jetzt
ist
es
eher
die
Hölle
von
Faust
(J'veux
revenir
au
temps
ou
j'graillais
masse
de
Frosties
(Ich
will
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
massenweise
Frosties
aß
Car
la
c'est
plus
l'enfer
de
Faust)
Denn
jetzt
ist
es
eher
die
Hölle
von
Faust)
Là
pour
marquer
des
gens
ou
m'démarquer
tout
court
Da,
um
Leute
zu
beeindrucken
oder
mich
einfach
abzuheben
Pas
bon
en
sport,
pas
dans
la
neige
Nicht
gut
im
Sport,
nicht
im
Schnee
Mais
j'pourrais
te
tracer
tout
schuss
Aber
ich
könnte
dich
in
voller
Fahrt
überholen
J'fais
une
grande
marche
Ich
mache
einen
langen
Marsch
Pas
b'soin
d'savoir
combien
tu
chausses
pour
prévoir
de
t'vautrer
Ich
muss
nicht
wissen,
welche
Schuhgröße
du
hast,
um
vorherzusagen,
dass
du
stürzen
wirst
Joue
pas
un
personnage
que
pour
accentuer
ses
traits
Spiel
nicht
eine
Rolle,
nur
um
ihre
Züge
zu
betonen
C'est
bien
leurs
barz
sont
perforantes
Ihre
Bars
sind
zwar
durchschlagend
Leurs
intentions
peu
performantes
Ihre
Absichten
wenig
leistungsstark
Si
j'les
sens
qui
m'tendent
des
perches,
j'sors
un
bombe
de
track
Wenn
ich
spüre,
dass
sie
mir
eine
Vorlage
geben,
bringe
ich
eine
Bombe
von
Track
heraus.
J'viens
pas
les
pépom
sah
Ich
komm
nicht
um
dich
auszurauben,
wirklich
Les
mêmes
trajets,
le
même
salaire
et
les
mêmes
pepoms
sales
Dieselben
Wege,
derselbe
Lohn
und
dieselben
schmutzigen
Nutten
Ma
mine
elle
est
maussade
(Mais
j'attends
l'projet
comme
vous)
Meine
Miene
ist
düster
(Aber
ich
warte
auf
das
Projekt
wie
ihr)
Mais
faut
du
temps,
des
thunes
Aber
es
braucht
Zeit,
Geld
Se
tourner
la
tête
jusqu'à
c'que
ça
sonne
sourd
Sich
den
Kopf
verdrehen,
bis
es
taub
klingt
J'lance
pas
de
vils
sorts,
j'attends
qu'les
devils
sortent
Ich
spreche
keine
bösen
Flüche
aus,
ich
warte,
dass
die
Teufel
herauskommen
Fuck
un
Wagner,
j'regarde
plutôt
comment
l'devis
s'porte
Scheiß
auf
einen
Wagner,
ich
schaue
mir
lieber
an,
wie
es
um
den
Kostenvoranschlag
steht
L'ambiance
est
vite
sordide
dans
les
boîtes
Die
Stimmung
in
den
Clubs
ist
schnell
schmutzig
(Quand
tu
sais
qu'il
y
a
des
seringues
et
des
trucs
dans
nos
verres)
(Wenn
du
weißt,
dass
es
Spritzen
und
Sachen
in
unseren
Gläsern
gibt)
Monde
à
l'envers
je
crois
qu'personne
ne
la
pris
dans
le
bon
revers
Verkehrte
Welt,
ich
glaube,
niemand
hat
sie
im
richtigen
Rückschlag
genommen
Ni
du
coup
dans
l'bon
reuvé
Noch
dazu
im
richtigen
Getränk
Donc,
parka
de
seum
j'revet
(han)
Also,
Parka
des
Seums,
zieh
ich
an
(han)
Jamais
j'fais
v'nir
des
succubes
dans
ma
succursale
Nie
lasse
ich
Sukkubi
in
meine
Filiale
kommen
J'fais
genre
des
home-run
de
création
Ich
mache
sowas
wie
Home-Runs
der
Kreativität
Ça
t'passes
au
d'ssus
comme
leurs
dernières
salves
Das
geht
über
dich
hinweg
wie
ihre
letzten
Salven
Dans
l'mystère
mais
tout
en
fresh
tel
Lupin
III
Arsen
Im
Mysterium,
aber
ganz
frisch
wie
Lupin
III
Arsen
J'attends
mes
fères,
mes
soeurs
Ich
warte
auf
meine
Brüder,
meine
Schwestern
Tous
ceux
qui
m'écoutent
à
mes
futurs
scènes
Alle,
die
mir
bei
meinen
zukünftigen
Auftritten
zuhören
(J'veux
revenir
au
temps
ou
j'graillais
masse
de
Frosties
(Ich
will
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
massenweise
Frosties
aß
Car
la
c'est
plus
l'enfer
de
Faust)
Denn
jetzt
ist
es
eher
die
Hölle
von
Faust)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Dewevre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.