Текст и перевод песни RØDEUR - Faust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(On
voudrait
rester
des
gosses,
a
faire
des
tours
dans
l'Euro
Mir)
(We
would
like
to
stay
kids,
going
around
in
the
Euro
Mir)
(Mais
on
s'rend
pas
compte
qu'on
grandit
(But
we
don't
realize
that
we're
growing
up
Et
que
nos
mentalités
migrent)
And
that
our
mentalities
are
migrating)
(Vers
une
autre
tranche
de
vie
qu'on
pensait
pas
si
prés)
(Towards
another
slice
of
life
that
we
didn't
think
was
so
close)
(Pourtant
toujours
l'même
Cypress
Hill
pour
mes
soirées
dépressives)
(Yet
always
the
same
Cypress
Hill
for
my
depressive
evenings)
La
lame
d'mes
lyrics
elle
est
perçante
The
blade
of
my
lyrics
is
piercing
J'arrive
froid
comme
la
mort
en
personne
I
arrive
cold
as
death
itself
Tu
m'mates
par
la
persienne
car
j'sais
qu'tas
peur
seul
You
watch
me
through
the
blinds
'cause
I
know
you're
scared
alone
Faut
que
j'les
persuades
de
broder
mon
blaze
sur
mon
linceul
I
have
to
persuade
them
to
embroider
my
name
on
my
shroud
(Jamais
ready
pour
lyncher)
(Never
ready
to
lynch)
Si
tu
l'fais
frère,
j'pourrais
t'lâcher
If
you
do
it,
bro,
I
could
let
you
go
J'comprends
pas
tous
ces
types
qui
sont
nés
fâchés
I
don't
understand
all
these
guys
who
were
born
angry
Encore
moins
ceux
qui
voudraient
prôner
être
fachos
Even
less
those
who
would
advocate
being
fascist
C'est
qu'du
travail
mâché!
It's
just
botched
work!
J'te
compacte
toute
ma
haine
I'm
compacting
all
my
hatred
into
you
Que
tu
grailles
dans
un
steak
haché
(ouais)
May
you
end
up
ground
in
a
minced
steak
(yeah)
Tu
t'relâches
d'vant
la
meuf,
incapable
de
dépasse
un
stade
You
get
comfortable
in
front
of
the
girl,
unable
to
go
beyond
one
stage
(C'est
trop
lâche)
(It's
too
cowardly)
Tous
mes
reufs
me
donnent
la
chance
All
my
brothers
give
me
the
chance
D'continuer,
d'avancer
et
de
péter
cette
routine
lassante
To
continue,
to
move
forward
and
to
break
this
tiring
routine
Dans
ma
tête
une
p'tite
latence
In
my
head
a
little
latency
J'remet
l'beat
et
j'fais
un
p'tit
pas
d'danse
(ouais)
I
put
the
beat
back
on
and
do
a
little
dance
(yeah)
Qu'il
me
dise
pas
d'penser
à
oim
Don't
tell
me
to
think
about
myself
Quand
ils
savent
pas
faire
la
même
sur
eux
When
they
can't
do
the
same
about
themselves
J'ai
eu
des
discours
similaires
I've
had
similar
speeches
Maintenant
c'est
l'absence
totale
de
discut'
Now
it's
a
total
lack
of
discussion
J'crois
j'me
suis
fermé
mais
ça
me
disculpe
pas
d'mes
fautes
I
think
I've
closed
myself
off
but
that
doesn't
excuse
me
from
my
mistakes
J'crois
ma
mélo
d'vie
est
fausse
I
think
my
melody
of
life
is
wrong
J'veux
revenir
au
temps
ou
j'graillais
masse
de
Frosties
I
want
to
go
back
to
the
time
when
I
was
eating
a
lot
of
Frosties
Car
la
c'est
plus
l'enfer
de
Faust
Because
this
is
no
longer
Faust's
hell
(J'veux
revenir
au
temps
ou
j'graillais
masse
de
Frosties
(I
want
to
go
back
to
the
time
when
I
was
eating
a
lot
of
Frosties
Car
la
c'est
plus
l'enfer
de
Faust)
Because
this
is
no
longer
Faust's
hell)
Là
pour
marquer
des
gens
ou
m'démarquer
tout
court
Here
to
mark
people
or
to
stand
out
Pas
bon
en
sport,
pas
dans
la
neige
Not
good
at
sports,
not
in
the
snow
Mais
j'pourrais
te
tracer
tout
schuss
But
I
could
draw
you
all
schuss
J'fais
une
grande
marche
I'm
on
a
long
walk
Pas
b'soin
d'savoir
combien
tu
chausses
pour
prévoir
de
t'vautrer
No
need
to
know
your
shoe
size
to
plan
to
screw
you
over
Joue
pas
un
personnage
que
pour
accentuer
ses
traits
Don't
play
a
character
just
to
accentuate
his
features
C'est
bien
leurs
barz
sont
perforantes
It's
good
their
bars
are
piercing
Leurs
intentions
peu
performantes
Their
intentions
are
not
very
effective
Si
j'les
sens
qui
m'tendent
des
perches,
j'sors
un
bombe
de
track
If
I
feel
them
reaching
out
to
me,
I
pull
out
a
bomb
track
J'viens
pas
les
pépom
sah
I'm
not
here
to
mess
with
them,
you
know
Les
mêmes
trajets,
le
même
salaire
et
les
mêmes
pepoms
sales
The
same
journeys,
the
same
salary
and
the
same
dirty
pepoms
Ma
mine
elle
est
maussade
(Mais
j'attends
l'projet
comme
vous)
My
face
is
gloomy
(But
I'm
waiting
for
the
project
like
you
are)
Mais
faut
du
temps,
des
thunes
But
it
takes
time,
money
Se
tourner
la
tête
jusqu'à
c'que
ça
sonne
sourd
Turn
your
head
until
it
rings
J'lance
pas
de
vils
sorts,
j'attends
qu'les
devils
sortent
I
don't
cast
vile
spells,
I
wait
for
the
devils
to
come
out
Fuck
un
Wagner,
j'regarde
plutôt
comment
l'devis
s'porte
Fuck
Wagner,
I'd
rather
see
how
the
estimate
goes
L'ambiance
est
vite
sordide
dans
les
boîtes
The
atmosphere
quickly
becomes
sordid
in
the
clubs
(Quand
tu
sais
qu'il
y
a
des
seringues
et
des
trucs
dans
nos
verres)
(When
you
know
there
are
syringes
and
stuff
in
our
glasses)
Monde
à
l'envers
je
crois
qu'personne
ne
la
pris
dans
le
bon
revers
Upside
down
world,
I
don't
think
anyone
took
it
the
right
way
round
Ni
du
coup
dans
l'bon
reuvé
Nor
in
the
right
dream
Donc,
parka
de
seum
j'revet
(han)
So,
I
put
on
my
parka
of
gloom
(han)
Jamais
j'fais
v'nir
des
succubes
dans
ma
succursale
I
never
bring
succubi
into
my
branch
J'fais
genre
des
home-run
de
création
I
pretend
to
make
creative
home
runs
Ça
t'passes
au
d'ssus
comme
leurs
dernières
salves
It
passes
you
by
like
their
last
salvos
Dans
l'mystère
mais
tout
en
fresh
tel
Lupin
III
Arsen
In
the
mystery
but
all
fresh
like
Lupin
III
Arsen
J'attends
mes
fères,
mes
soeurs
I'm
waiting
for
my
beasts,
my
sisters
Tous
ceux
qui
m'écoutent
à
mes
futurs
scènes
All
those
who
listen
to
me
on
my
future
stages
(J'veux
revenir
au
temps
ou
j'graillais
masse
de
Frosties
(I
want
to
go
back
to
the
time
when
I
was
eating
a
lot
of
Frosties
Car
la
c'est
plus
l'enfer
de
Faust)
Because
this
is
no
longer
Faust's
hell)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Dewevre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.