Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'en
est
fini
de
s'étendre
Es
ist
vorbei
mit
dem
Ausruhen
J'vois
la
Terre
qui
s'éteint
et
l'enfer
qui
s'étend
(Hey)
Ich
sehe
die
Erde,
die
erlischt,
und
die
Hölle,
die
sich
ausbreitet
(Hey)
J'avais
limite
sept
ans
quand
mon
seul
rêve
c'était
Ich
war
gerade
mal
sieben
Jahre
alt,
als
mein
einziger
Traum
war
Me
la
jouer
chill,
détente,
pas
connaître
job
pété
Es
locker
anzugehen,
zu
entspannen,
keinen
beschissenen
Job
zu
kennen
Mon
double
du
futur,
à
savoir
moi
Mein
zukünftiges
Ich,
also
ich
Reviendra
pour
te
baffer
la
gueule
Wird
zurückkommen,
um
dir
eine
zu
knallen
"T'es
trop
stressé
ma
gueule!"
"Du
bist
zu
gestresst,
Alter!"
"Penses
à
ton
avenir
ou
tu
vaz
t'péter
la
gueule!"
"Denk
an
deine
Zukunft,
oder
du
wirst
auf
die
Schnauze
fallen!"
Le
seum
acéré
comme
une
lame
de
Laguiole
Der
Frust,
scharf
wie
eine
Klinge
von
Laguiole
La
ceinture
serrée,
pas
b'soin
de
défaire
la
tienne
Der
Gürtel
ist
eng
geschnallt,
ich
brauche
deinen
nicht
zu
öffnen
Ils
t'ont
trahis
c'est
vrai,
faudrait
que
t'en
fasses
le
deuil
Sie
haben
dich
betrogen,
das
ist
wahr,
du
solltest
darüber
hinwegkommen
Comme
jadis
je
l'ai
fais
avec
3,4
bouteilles
So
wie
ich
es
einst
mit
3,
4 Flaschen
tat
Ouais
non
j'sors
pas
d'bootleg
Ja,
nein,
ich
komme
nicht
aus
einem
Bootleg
J'ai
Billy
qui
taffe
dure
(Hey
nan)
Ich
habe
Billy,
der
hart
arbeitet
(Hey,
nein)
Quand
on
pose
chaque
couplet
Wenn
wir
jede
Strophe
setzen
J'sens
qu'on
marche
sur
l'instru
(Hey)
Fühle
ich,
wie
wir
auf
dem
Beat
wandeln
(Hey)
On
s'ment,
on
s'allie
c'est
l'humanité
Wir
lügen
uns
an,
wir
verbünden
uns,
das
ist
die
Menschheit
Moi
j'opère,
phantom
comme
un
Danny
(Hey)
Ich
operiere,
Phantom
wie
ein
Danny
(Hey)
Ça
m'évite
de
m'manger
tes
vanités
Das
erspart
mir,
deine
Eitelkeiten
zu
ertragen
Après
tu
te
demandes
si
le
mal
y
est
Danach
fragst
du
dich,
ob
das
Böse
da
ist
On
retient
que
tes
mots
dans
tes
manigances
Man
behält
nur
deine
Worte
in
deinen
Machenschaften
Tu
fais
l'aveugle
des
choses
vu
que
Many
danse
Du
verschließt
die
Augen
vor
den
Dingen,
weil
Many
tanzt
Vie
banale
tu
t'complais
que
c'est
pas
Byzance
Banales
Leben,
du
beklagst
dich,
dass
es
nicht
Byzanz
ist
Devant
ta
meuf
tu
t'plains
que
c'est
pénitence
Vor
deiner
Süßen
jammerst
du,
dass
es
eine
Buße
ist
Ça
m'répugne
qu'on
s'fatigue,
tu
veux
l'cadre
et
tout
sans
rien
Es
widert
mich
an,
dass
wir
uns
abmühen,
du
willst
den
Rahmen
und
alles,
ohne
etwas
J'suis
le
pire
romantique
venu
d'un
mal
trop
ancien
Ich
bin
der
schlimmste
Romantiker,
der
von
einem
zu
alten
Übel
kommt
Je
décuple
tes
principes,
j'rends
les
coups
mais
tu
sens
rien
Ich
vervielfache
deine
Prinzipien,
ich
schlage
zurück,
aber
du
spürst
nichts
Mon
vécu
c'est
ma
team,
si
j'les
trompes,
c'est
qu'tout
s'en
va
Meine
Erfahrung
ist
mein
Team,
wenn
ich
sie
betrüge,
ist
alles
vorbei
Tu
t'encastres
dans
la
fenêtre,
ton
futur
t'ramènes
en
arrière
Du
krachst
ins
Fenster,
deine
Zukunft
holt
dich
ein
J'aurais
pu
suivre
une
putain
d'carrière
Ich
hätte
eine
verdammte
Karriere
verfolgen
können
Mais
je
bounce
sans
arrêt,
ouais
d'avant
en
arrière
Aber
ich
springe
unaufhörlich,
ja,
hin
und
her
Reste
tranquille,
c'est
plus
juste
Bleib
ruhig,
es
ist
nicht
mehr
fair
Vas,
commandes
Uber
Eats
pour
mieux
calmer
tes
ardeurs
Geh,
bestell
Uber
Eats,
um
deine
Leidenschaft
zu
zügeln
Pendant
que
j'estampille
tous
mes
mc's
du
coin
tel
des
og
de
valeurs
Während
ich
all
meine
MCs
aus
der
Gegend
stemple,
wie
wertvolle
OGs
Adieu
les
déconnades,
le
passé
déconne
Auf
Wiedersehen,
ihr
Dummköpfe,
die
Vergangenheit
spinnt
J'ai
pas
pris
les
codes
pour
passer
la
pommade
Ich
habe
nicht
die
Codes
genommen,
um
zu
schmeicheln
J'veux
cramer
ces
connards
qui,
passif,
déforment
Ich
will
diese
Mistkerle
verbrennen,
die
passiv
verzerren
Ces
avis,
ces
bobards
aux
passifs
dérangés
Diese
Meinungen,
diese
Lügen
an
gestörte
Passive
J'sais
pas
si
ça
m'tue
ou
bien
si
ça
m'donne
l'envie
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mich
umbringt
oder
mir
Lust
macht
Ma
seule
passion
elle
me
rend
libre
Meine
einzige
Leidenschaft
macht
mich
frei
J'rejette
toutes
factions
qui
m'enlise
Ich
lehne
alle
Gruppierungen
ab,
die
mich
festfahren
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Dewevre
Альбом
Portes
дата релиза
26-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.