RØDEUR - Weatheria - перевод текста песни на немецкий

Weatheria - RØDEURперевод на немецкий




Weatheria
Weatheria
J'étudie l'histoire depuis bien avant l'an 01
Ich studiere Geschichte schon lange vor dem Jahr 01
J'parle qu'en 0,1, on dirait presque j'ai l'air hautain
Ich rede nur in 0,1, man könnte fast meinen, ich wirke arrogant
Askip ça m'va bien au teint
Anscheinend steht mir das
Tu trouves ça déroutant, pourtant c'est pas d'la médisance
Du findest das verwirrend, dabei ist es keine üble Nachrede
C'est juste l'effet du marocain
Es ist nur die Wirkung des Marokkaners
Retour au chiffre d'avant pourtant j'suis dans la même EVA
Zurück zur vorherigen Zahl, obwohl ich in der gleichen EVA bin
Tu fais l'truc sans jamais t'éval'
Du machst das Ding, ohne dich jemals zu bewerten
Le premier retour qui t'froisses, c'est vache
Die erste Rückmeldung, die dich kränkt, ist gemein
On explore contrée et val, bien plus loin que l'Avalon
Wir erkunden Gegenden und Täler, viel weiter als Avalon
C'est quoi ces préceptes que t'avales?
Was sind das für Prinzipien, die du schluckst?
C'est que d'la merde en avalanche
Das ist nur Scheiße in Lawinen
On est furtif dans l'cloud, toi tu te noies dans l'clout
Wir sind verstohlen in der Cloud, du ertrinkst im Clout
Le mood influe selon la météo (Ouais)
Die Stimmung beeinflusst sich je nach Wetter (Ja)
Sur Weatheria pratique savoir du temps qui fait
Auf Weatheria ist es praktisch, das Wetter zu kennen
Sans mettre la barre très haute
Ohne die Messlatte sehr hoch zu legen
A ma mort j'partirais quelques part même si je prie pas un très haut
Bei meinem Tod werde ich irgendwohin gehen, auch wenn ich nicht zu einem sehr Hohen bete
On est furtif dans l'cloud, toi tu te noies dans l'clout
Wir sind verstohlen in der Cloud, du ertrinkst im Clout
Le mood influe selon la météo (Ouais)
Die Stimmung beeinflusst sich je nach Wetter (Ja)
Sur Weatheria pratique savoir du temps qui fait
Auf Weatheria ist es praktisch, das Wetter zu kennen
Sans mettre la barre très haute
Ohne die Messlatte sehr hoch zu legen
A ma mort j'partirais quelques part même si je prie pas un très haut
Bei meinem Tod werde ich irgendwohin gehen, auch wenn ich nicht zu einem sehr Hohen bete
(Même si je prie pas un très haut)
(Auch wenn ich nicht zu einem sehr Hohen bete)
Des idées fixes qui s'pètent en boucle
Fixe Ideen, die sich in Schleifen wiederholen
Péripéties qui t'mettent dans l'doute
Abenteuer, die dich zweifeln lassen
Si parfois, t'ten sens pas capable
Wenn du dich manchmal nicht fähig fühlst
Faut puise la force qui reste en nous
Musst du die Kraft schöpfen, die in uns bleibt
On s'rassemble, performe, c'est certain
Wir versammeln uns, performen, das ist sicher
Chacun apporte Xp, ce-for
Jeder bringt Erfahrung, Kraft
Ça part team-up j'veux m'exile pour affine technique, mon lexique
Es geht um Teamwork, ich will mich zurückziehen, um Technik und mein Lexikon zu verfeinern
Trop duper faudrait qu'on m'explique
Zu oft getäuscht, man müsste es mir erklären
Qu'on s'fédère, qu'on avance, qu'on s'exprime
Dass wir uns verbünden, vorankommen, uns ausdrücken
A stagner dans l'attente l'impression d'aspire qu'au dépit
Beim Stagnieren in der Erwartung, das Gefühl, nur nach Verachtung zu streben
J'taffe de jour en jour et d'heure en heure je n'vois pas de répit
Ich arbeite Tag für Tag und Stunde für Stunde, ich sehe keine Atempause
Mais j'ai plus de valeur que jeune hippie bourré au génépi
Aber ich habe mehr Wert als ein junger Hippie, der mit Génépi betrunken ist
On est furtif dans l'cloud, toi tu te noies dans l'clout
Wir sind verstohlen in der Cloud, du ertrinkst im Clout
Le mood influe selon la météo (Ouais)
Die Stimmung beeinflusst sich je nach Wetter (Ja)
Sur Weatheria pratique savoir du temps qui fait
Auf Weatheria ist es praktisch, das Wetter zu kennen
Sans mettre la barre très haute
Ohne die Messlatte sehr hoch zu legen
A ma mort j'partirais quelques part même si je prie pas un très haut
Bei meinem Tod werde ich irgendwohin gehen, auch wenn ich nicht zu einem sehr Hohen bete
On est furtif dans l'cloud, toi tu te noies dans l'clout
Wir sind verstohlen in der Cloud, du ertrinkst im Clout
Le mood influe selon la météo (Ouais)
Die Stimmung beeinflusst sich je nach Wetter (Ja)
Sur Weatheria pratique savoir du temps qui fait
Auf Weatheria ist es praktisch, das Wetter zu kennen
Sans mettre la barre très haute
Ohne die Messlatte sehr hoch zu legen
A ma mort j'partirais quelques part même si je prie pas un très haut
Bei meinem Tod werde ich irgendwohin gehen, auch wenn ich nicht zu einem sehr Hohen bete
(Même si je prie pas un très haut)
(Auch wenn ich nicht zu einem sehr Hohen bete)
Niveau 0, j'ai pas perdu la face
Level 0, ich habe mein Gesicht nicht verloren
Des idéaux qui t'conditionne
Ideale, die dich konditionieren
C'est pas l'impasse qui t'enferme dans tout c'que tu convictionnes
Es ist nicht die Sackgasse, die dich in all deinen Überzeugungen einsperrt
J'ai grandi à té-cou 3 mêmes sons sur un putain d'Ericson
Ich bin aufgewachsen mit Kopfhörern, 3 gleichen Sounds auf einem verdammten Ericson
Les prods sont plutôt cool mais c'est bien mieux quand lyrics cognent
Die Produktionen sind ziemlich cool, aber es ist viel besser, wenn die Lyrics knallen
Moi j'noie rejet dans du liquide, mais pour mes rêves, faut du liquide
Ich ertränke Ablehnung in Flüssigkeit, aber für meine Träume braucht es Flüssigkeit
Pour m'y noyer faut une équipe, nan pas d'vénal, t'as vu les types
Um mich darin zu ertränken, braucht es ein Team, nein, keine Gierigen, du hast die Typen gesehen
J'ai pas vu les sommes, j'ai pas vu les chiffres
Ich habe die Summen nicht gesehen, ich habe die Zahlen nicht gesehen
Ça parle de percer sans mettre les piques
Es wird davon geredet, durchzustarten, ohne die Spitzen zu setzen
(Sans mettre les piques, sans mettre les piques)
(Ohne die Spitzen zu setzen, ohne die Spitzen zu setzen)





Авторы: Alexis Dewevre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.