Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
there's
a
version
of
me
that's
happy
somewhere
Ich
glaube,
es
gibt
eine
Version
von
mir,
die
irgendwo
glücklich
ist
In
an
alternate
universe
In
einem
alternativen
Universum
I
don't
know
why,
but
that
just
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
das
ist
einfach
Is
so
sad
to
think
about
So
traurig,
daran
zu
denken
She's
having
dinner
with
her
family
on
Friday
night
Sie
isst
mit
ihrer
Familie
am
Freitagabend
zu
Abend
They're
talking
'bout
TV
shows
and
they
never
really
fight
Sie
reden
über
Fernsehsendungen
und
streiten
sich
nie
wirklich
I
hope
she
never
has
to
feel
empty
Ich
hoffe,
sie
muss
sich
niemals
leer
fühlen
I
hope
she
never
has
to
meet
this
version
of
me
Ich
hoffe,
sie
muss
diese
Version
von
mir
niemals
treffen
She
never
had
to
come
home
to
her
mother
on
the
floor
of
the
bedroom
Sie
musste
nie
nach
Hause
kommen
und
ihre
Mutter
auf
dem
Boden
des
Schlafzimmers
vorfinden
Her
fathеr,
his
bags
at
the
door
Ihren
Vater,
seine
Taschen
an
der
Tür
She
didn't
know
it
at
fourteen
Sie
wusste
es
mit
vierzehn
nicht
If
you
don't
love,
thеn
they
won't
leave
Wenn
du
nicht
liebst,
dann
gehen
sie
nicht
She
didn't
have
to
show
up
to
that
wedding
with
a
smile
Sie
musste
nicht
mit
einem
Lächeln
zu
dieser
Hochzeit
erscheinen
Watch
all
her
father's
lies
just
go
walking
down
the
aisle
Zusehen,
wie
all
die
Lügen
ihres
Vaters
einfach
zum
Altar
schreiten
She
wasn't
hated
at
eighteen
Sie
wurde
mit
achtzehn
nicht
gehasst
By
the
ones
she
called
family
Von
denen,
die
sie
Familie
nannte
I
like
to
think
about
her
sometimes
Ich
denke
manchmal
gerne
an
sie
I
wonder
what
she's
doing
tonight
(tonight)
Ich
frage
mich,
was
er
heute
Abend
macht
(heute
Abend)
She's
having
dinner
with
her
family
on
Friday
night
Sie
isst
mit
ihrer
Familie
am
Freitagabend
zu
Abend
They're
talking
'bout
TV
shows
and
they
never
really
fight
Sie
reden
über
Fernsehsendungen
und
streiten
sich
nie
wirklich
I
hope
she
never
has
to
feel
empty
Ich
hoffe,
sie
muss
sich
niemals
leer
fühlen
I
hope
she
never
has
to
meet
this
version
of
me
Ich
hoffe,
sie
muss
diese
Version
von
mir
niemals
treffen
She
didn't
have
to
become
somebody
that
she
hates
Sie
musste
nicht
zu
jemandem
werden,
den
sie
hasst
And
cheat
on
everyone,
realise
she's
the
same
Und
jeden
betrügen,
erkennen,
dass
sie
genauso
ist
Yeah,
the
same
as
her
father
Ja,
genauso
wie
ihr
Vater
Made
for
a
one-bed
apartment
Gemacht
für
eine
Einzimmerwohnung
I
like
to
think
about
her
sometimes
Ich
denke
manchmal
gerne
an
sie
I
wonder
what
she's
doing
tonight
Ich
frage
mich,
was
er
heute
Abend
macht
She's
having
dinner
with
her
family
on
Friday
night
Sie
isst
mit
ihrer
Familie
am
Freitagabend
zu
Abend
They're
talking
'bout
TV
shows
and
they
never
really
fight
Sie
reden
über
Fernsehsendungen
und
streiten
sich
nie
wirklich
I
hope
she
never
has
to
feel
empty
Ich
hoffe,
sie
muss
sich
niemals
leer
fühlen
I
hope
she
never
has
to
meet
this
version
of
me,
version
of
me
Ich
hoffe,
sie
muss
diese
Version
von
mir
niemals
treffen,
Version
von
mir
She
ain't
got
scars
on
her
wrists,
not
on
the
edge
of
a
cliff
Sie
hat
keine
Narben
an
ihren
Handgelenken,
steht
nicht
am
Rande
einer
Klippe
No
one
she
has
to
forgive,
she
ain't
that
version
of
me
Niemandem,
dem
sie
vergeben
muss,
sie
ist
nicht
diese
Version
von
mir
Ain't
got
low
self-esteem,
crippling
anxiety
Hat
kein
geringes
Selbstwertgefühl,
lähmende
Angstzustände
She's
out
there
livin'
her
dream,
she
ain't
that
version
of
me
Sie
lebt
da
draußen
ihren
Traum,
sie
ist
nicht
diese
Version
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lancaster, Unknown Composer Author, Thomas Stafford, Jordan Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.