RØRY - RUNNING DNA - перевод текста песни на немецкий

RUNNING DNA - RØRYперевод на немецкий




RUNNING DNA
RENNENDE DNA
I got my brown eyes, my average height
Ich habe meine braunen Augen, meine durchschnittliche Größe
And my dark sense of humor
Und meinen dunklen Sinn für Humor
I can drink all night, and I'm good in a fight
Ich kann die ganze Nacht trinken und bin gut im Kampf
Maybe you heard the rumours
Vielleicht hast du die Gerüchte gehört
The only thing I wish sometimes is I could let somebody in
Das Einzige, was ich mir manchmal wünsche, ist, jemanden hereinlassen zu können
But I can't, just like him, no, no
Aber ich kann es nicht, genau wie er, nein, nein
I got it from my father, so don't ask me to stay
Ich habe es von meinem Vater, also bitte mich nicht zu bleiben
Don't call me, I won't answer, 'cause I got nothing to say
Ruf mich nicht an, ich werde nicht antworten, denn ich habe nichts zu sagen
Oh, it may be good for a couple of months
Oh, es mag für ein paar Monate gut sein
But that ain't enough to ever make me stay
Aber das ist nicht genug, um mich jemals zum Bleiben zu bewegen
It's running in my veins, that running DNA
Es fließt in meinen Adern, diese rennende DNA
Oh, whoa, it's running in my veins
Oh, whoa, es fließt in meinen Adern
Oh, whoa, that running DNA
Oh, whoa, diese rennende DNA
He touches me, I pull away
Er berührt mich, ich ziehe mich zurück
That's too close for comfort
Das ist zu nah für meinen Geschmack
I'll obsess 'bout someone else
Ich werde von jemand anderem besessen sein
My kink is self-destruction
Mein Tick ist Selbstzerstörung
I'm sorry that I made you think that this could ever last
Es tut mir leid, dass ich dich glauben ließ, dass das jemals halten könnte
I fall and leave pretty fast, oh, yeah
Ich verliebe mich schnell und gehe schnell wieder, oh, ja
I got it from my father, so don't ask me to stay
Ich habe es von meinem Vater, also bitte mich nicht zu bleiben
Don't call me, I won't answer, 'cause I got nothing to say
Ruf mich nicht an, ich werde nicht antworten, denn ich habe nichts zu sagen
Oh, it may be good for a couple of months
Oh, es mag für ein paar Monate gut sein
But that ain't enough to ever make me stay
Aber das ist nicht genug, um mich jemals zum Bleiben zu bewegen
It's running in my veins, that running DNA
Es fließt in meinen Adern, diese rennende DNA
Oh, whoa, it's running in my veins
Oh, whoa, es fließt in meinen Adern
Oh, whoa, that running DNA
Oh, whoa, diese rennende DNA
Oh, whoa, it's running in my veins
Oh, whoa, es fließt in meinen Adern
Oh, whoa, that running DNA
Oh, whoa, diese rennende DNA
I sometimes wonder if you wanted kids
Ich frage mich manchmal, ob du Kinder wolltest
Wouldn't you pick up the phone if you did?
Würdest du nicht abheben, wenn du es tätest?
I had to heal from all of the pain
Ich musste von all dem Schmerz heilen
Pulled myself through while you pushed me away
Habe mich selbst durchgekämpft, während du mich weggestoßen hast
I've carried your trauma, it's broken my back
Ich habe dein Trauma getragen, es hat mir das Rückgrat gebrochen
Guess you could call it inheritance tax
Man könnte es wohl Erbschaftssteuer nennen
Passing it down like a family estate
Ich gebe es weiter wie ein Familienerbe
I'll burn it down, watch it go up in flames
Ich werde es niederbrennen, sieh zu, wie es in Flammen aufgeht





Авторы: Roxanne Emery, Sean Michael Mcdonagh, Dominic Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.