RØRY - this is a song not a suicide letter - перевод текста песни на немецкий

this is a song not a suicide letter - RØRYперевод на немецкий




this is a song not a suicide letter
Das ist ein Song, kein Abschiedsbrief
You're gonna swallow the pills
Du wirst die Pillen schlucken
20 Advils and a bottle of vodka
20 Advil und eine Flasche Wodka
I want you to know, I know how it goes, you don't get what you wanted
Ich will, dass du weißt, ich weiß, wie es läuft, du bekommst nicht, was du wolltest
As she breaks down the door, finds you on the floor
Als sie die Tür aufbricht, findet sie dich auf dem Boden
The one that you always thought you couldn't call
Diejenige, von der du immer dachtest, du könntest sie nicht anrufen
She's calling the ambulance, to take you to hell and back
Sie ruft den Krankenwagen, der dich in die Hölle und zurückbringt
You wake up not dead in a hospital bed and you pull out the wires
Du wachst auf, nicht tot, in einem Krankenhausbett und du ziehst die Kabel heraus
The nurse by your side, you tell her you're fine but I know that you're lying
Die Krankenschwester an deiner Seite, du sagst ihr, es geht dir gut, aber ich weiß, dass du lügst
You crack a joke, so that they won't keep you in overnight, let you go home
Du reißt einen Witz, damit sie dich nicht über Nacht dabehalten, dich nach Hause gehen lassen
But home's where the problem is, it's where you don't wanna live
Aber zu Hause ist das Problem, dort willst du nicht leben
This is not the end
Das ist nicht das Ende
It's the anthem and it plays inside your head
Es ist die Hymne und sie spielt in deinem Kopf
And the drums sound like the heartbeat in your chest, oh-ho
Und die Trommeln klingen wie der Herzschlag in deiner Brust, oh-ho
Hold on, I know that it's gonna get better
Halt durch, ich weiß, dass es besser werden wird
This is a song not a suicide letter (yeah)
Das ist ein Song, kein Abschiedsbrief (yeah)
You wouldn't believe the things we achieve even if I told you
Du würdest nicht glauben, was wir alles erreichen, selbst wenn ich es dir sagen würde
You make up with your dad, break up with the bad ones
Du versöhnst dich mit deinem Vater, trennst dich von den Schlechten
You leave and get sober
Du gehst und wirst nüchtern
You'll come back 10 years later to tell your younger self
Du wirst 10 Jahre später zurückkommen, um deinem jüngeren Ich zu sagen
That you made it through hell and then back again
Dass du es durch die Hölle und wieder zurück geschafft hast
There and back in an ambulance
Hin und zurück im Krankenwagen
This is not the end
Das ist nicht das Ende
It's the anthem and it plays inside your head
Es ist die Hymne und sie spielt in deinem Kopf
And the drums sound like the heartbeat in your chest, oh-ho
Und die Trommeln klingen wie der Herzschlag in deiner Brust, oh-ho
Hold on, I know that it's gonna get better
Halt durch, ich weiß, dass es besser werden wird
This is a song not a suicide letter
Das ist ein Song, kein Abschiedsbrief
Yeah, yeah, not a suicide letter
Yeah, yeah, kein Abschiedsbrief
Yeah, yeah, yeah, yeah-ah
Yeah, yeah, yeah, yeah-ah
This is not the end
Das ist nicht das Ende
It's the anthem in your head
Es ist die Hymne in deinem Kopf
And the drums sound like the heartbeat in your chest, oh-ho
Und die Trommeln klingen wie der Herzschlag in deiner Brust, oh-ho
Hold on, I know that it's gonna get better
Halt durch, ich weiß, dass es besser werden wird
This is a song not a suicide letter (letter)
Das ist ein Song, kein Abschiedsbrief (Brief)
This is not the end
Das ist nicht das Ende
It's the anthem and it plays inside your head
Es ist die Hymne und sie spielt in deinem Kopf
See me waiting for the ones we won't forget, no-oh
Sieh mich, wie ich auf die warte, die wir nicht vergessen werden, no-oh
Hold on, I know that it's gonna get better
Halt durch, ich weiß, dass es besser werden wird
This is a song not a suicide letter
Das ist ein Song, kein Abschiedsbrief





Авторы: Rory, Samuel James Cramer, Jordan David Samuel Shaw, Sophie Ackroyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.