Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the apology i'll never receive
Die Entschuldigung, die ich nie erhalten werde
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
(If
he
was
here
now,
what
would
you
want
him
to
say?)
(Wenn
er
jetzt
hier
wäre,
was
würdest
du
dir
wünschen,
dass
er
sagt?)
I
know
it's
unexpected,
just
give
me
a
second
Ich
weiß,
es
ist
unerwartet,
gib
mir
nur
eine
Sekunde
I
need
to
say
sorry
for
the
things
I
did
to
you
Ich
muss
mich
für
die
Dinge
entschuldigen,
die
ich
dir
angetan
habe
When
you
were
younger,
to
you
and
your
mother
Als
du
jünger
warst,
dir
und
deiner
Mutter
If
only
I'd
have
known
back
then
the
damage
it
would
do
Hätte
ich
damals
nur
gewusst,
welchen
Schaden
es
anrichten
würde
I've
watched
you
fight
with
addiction
and
struggle
with
commitment
Ich
habe
gesehen,
wie
du
mit
Sucht
gekämpft
und
mit
Bindung
zu
kämpfen
hattest
I
couldn't
help
but
think
of
you
as
a
thorn
in
my
side
Ich
konnte
nicht
anders,
als
dich
als
Dorn
in
meiner
Seite
zu
sehen
Withdrew
my
affection
to
teach
you
a
lesson
Entzog
meine
Zuneigung,
um
dir
eine
Lektion
zu
erteilen
Oh,
what
a
waste
of
our
time
Oh,
was
für
eine
Zeitverschwendung
But
there's
no
knock
on
my
door
Aber
es
gibt
kein
Klopfen
an
meiner
Tür
There's
no
"Please
can
we
talk?"
Es
gibt
kein
"Bitte,
können
wir
reden?"
No
"Sorry
for
all
of
the
pain
that
I
caused"
Kein
"Entschuldigung
für
all
den
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe"
When
I
sat
in
my
kitchen
with
quiet
forgiveness
Als
ich
in
meiner
Küche
saß,
mit
stiller
Vergebung
I
thought
you
would
find
your
way
here,
but
you
didn't
Ich
dachte,
du
würdest
deinen
Weg
hierher
finden,
aber
das
tatest
du
nicht
I'll
write
myself
the
apology
I'll
never
recieve
Ich
werde
mir
selbst
die
Entschuldigung
schreiben,
die
ich
nie
erhalten
werde
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
Too
young
at
11
to
learn
how
of
deception
Zu
jung
mit
11,
um
zu
lernen,
wie
man
täuscht
Standing
on
the
doorstep,
you
were
screaming
out
my
name
Du
standest
vor
der
Tür
und
hast
meinen
Namen
geschrien
The
day
I
got
married,
I
know
you
were
angry
An
dem
Tag,
als
ich
geheiratet
habe,
ich
weiß,
du
warst
wütend
But
that's
a
conversation
I'm
not
brave
enough
to
face
Aber
das
ist
ein
Gespräch,
dem
ich
mich
nicht
mutig
genug
stelle
So
I
kept
you
at
a
distance,
watched
you
try
to
fix
it
Also
hielt
ich
dich
auf
Distanz,
sah
zu,
wie
du
versuchtest,
es
wiedergutzumachen
See
the
pain
written
on
your
face,
it
reminds
me
of
her
Sehe
den
Schmerz
in
deinem
Gesicht,
er
erinnert
mich
an
ihn
It's
hard
to
remember
all
our
years
together
Es
ist
schwer,
sich
an
all
unsere
gemeinsamen
Jahre
zu
erinnern
And
I
hate
how
it
hurts
Und
ich
hasse
es,
wie
weh
es
tut
But
there's
no
knock
on
my
door
Aber
es
gibt
kein
Klopfen
an
meiner
Tür
There's
no
"Please
can
we
talk?"
Es
gibt
kein
"Bitte,
können
wir
reden?"
No
"Sorry
for
all
of
the
pain
that
I
caused"
Kein
"Entschuldigung
für
all
den
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe"
When
I
sat
in
my
kitchen
with
quiet
forgiveness
Als
ich
in
meiner
Küche
saß,
mit
stiller
Vergebung
I
thought
you
would
find
your
way
here,
but
you
didn't
Ich
dachte,
du
würdest
deinen
Weg
hierher
finden,
aber
das
tatest
du
nicht
I'll
write
myself
the
apology
I'll
never
receive
Ich
werde
mir
selbst
die
Entschuldigung
schreiben,
die
ich
nie
erhalten
werde
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
I'll
never
receive
Die
ich
nie
erhalten
werde
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
I
can't
keep
on
waiting
for
you
to
say
sorry
Ich
kann
nicht
länger
darauf
warten,
dass
du
dich
entschuldigst
All
of
the
anger
has
poisoned
my
body
All
die
Wut
hat
meinen
Körper
vergiftet
If
you
ever
listen
to
this
song
I've
written
Wenn
du
dir
jemals
dieses
Lied
anhörst,
das
ich
geschrieben
habe
I
want
you
to
know
you're
already
forgiven
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
dir
bereits
vergeben
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roxanne Emery, Sean Michael Mcdonagh, Dominic Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.