Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
love
you
but
I
know
my
place
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
doch
kenne
ich
meinen
Platz
I
think
it's
better
if
you
stay
away
Ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
du
Abstand
hältst
Baby
I
just
want
you
to
be
great
Baby,
ich
will
nur,
dass
es
dir
gut
geht
But
I
really
think
you
need
your
space
Aber
ich
glaub
wirklich,
du
brauchst
deinen
Raum
So
imma
give
it
to
you
give
it
you
Also
geb
ich
dir
ihn,
geb
ihn
dir
It's
hurting
me
more
than
it's
hurting
you
Es
tut
mir
mehr
weh
als
dir
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
Cause
I
dont
wanna
lose
my
baby
Weil
ich
mein
Baby
nicht
verlieren
will
Don't
be
calling
up
my
phone
Ruf
nicht
mein
Handy
an
When
your
all,
When
your
all
alone
Wenn
du
ganz,
wenn
du
ganz
allein
bist
Boy
you
know,
Boy
you
know
you
wrong
Junge,
du
weißt,
du
weißt,
du
liegst
falsch
Cause
you're
not
with
me
Weil
du
nicht
bei
mir
bist
Not
with
me
Nicht
bei
mir
I
thought
you
was
tryna
move
on
Ich
dachte,
du
willst
weitergehen
Who
you
tryna
put
the
moves
on
Auf
wen
willst
du
jetzt
losgehen
Baby
you
still
gotta
do
some
growing
Baby,
du
hast
noch
etwas
zu
lernen
Boy
you
know
Junge,
du
weißt
You
need
to
chill
you
boy
ya
ugly
side
is
showin
Du
musst
chillen,
deine
hässliche
Seite
zeigt
sich
No
I
can't
give
it
to
you,
give
it
you
Nein,
ich
kann
es
dir
nicht
geben,
geben
Hurting
me
more
than
it's
hurting
you
Tut
mir
mehr
weh
als
dir
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
Cause
I
dont
wanna
lose
my
baby
Weil
ich
mein
Baby
nicht
verlieren
will
Playing
on
the
line
Spielst
an
der
Grenze
Don't
be
calling
up
my
phone
talking
bout
you
want
to
chat
Ruf
nicht
mein
Handy
an
und
sagst,
du
willst
reden
Say
you
love
me
and
you
miss
me
Sagst,
du
liebst
und
vermisst
mich
But
I
know
that
ain't
the
fax
Doch
ich
weiß,
das
stimmt
nicht
I
Might
just
cut
all
ties
Vielleicht
brech
ich
alle
Brücken
ab
I
think
it's
better
for
the
both
of
us,
both
of
us
Ich
denk,
es
ist
besser
für
uns
beide,
uns
beide
'Cause
I
got
a
love
and
you
got
a
love
as
a
matter
of
fact
Weil
ich
ne
Liebe
hab
und
du
hast
ne
Liebe,
um
genau
zu
sein
Don't
be
calling
up
my
phone
Ruf
nicht
mein
Handy
an
When
your
all,
When
your
all
alone
Wenn
du
ganz,
wenn
du
ganz
allein
bist
Boy
you
know,
Boy
you
know
you
wrong
Junge,
du
weißt,
du
weißt,
du
liegst
falsch
Cause
you're
not
with
me
Weil
du
nicht
bei
mir
bist
Not
with
me
Nicht
bei
mir
Don't
be
calling
up
my
phone
Ruf
nicht
mein
Handy
an
When
your
all,
When
your
all
alone
Wenn
du
ganz,
wenn
du
ganz
allein
bist
Boy
you
know,
Boy
you
know
you
wrong
Junge,
du
weißt,
du
weißt,
du
liegst
falsch
Cause
you're
not
with
me
Weil
du
nicht
bei
mir
bist
Not
with
me
Nicht
bei
mir
Don't
be
calling
up
my
phone
no
more
Ruf
nicht
mehr
mein
Handy
an
(Don't
be
calling
my
phone
(Ruf
mein
Handy
nicht
an
'Cause
you're
not
with
me
baby)
Weil
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby)
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
(You
need
to
leave
me
alone
(Du
musst
mich
in
Ruhe
lassen
'Cause
you're
not
with
me
baby)
Weil
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby)
Don't
be
calling
up
my
phone
Ruf
nicht
mein
Handy
an
(Please
stop
calling
my
phone
(Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
'Cause
you're
not
with
me
baby)
Weil
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby)
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
(You
need
to
leave
me
alone
(Du
musst
mich
in
Ruhe
lassen
'Cause
you're
not
with
me
baby)
Weil
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Révana Stanfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.