Текст и перевод песни Régine & Julia Migenes - Je Survivrai
First,
I
was
afraid,
I
was
petrified
Сначала
я
испугался,
я
окаменел.
Kept
thinkin′
I
could
never
live
without
you
by
my
side
Я
все
думал,
что
никогда
не
смогу
жить
без
тебя
рядом.
But
then,
I
spend
so
many
nights
thinkin'
how
you
did
me
wrong
Но
потом
я
провожу
так
много
ночей,
думая
о
том,
как
ты
меня
обидел.
And
I
grew
strong
И
я
стал
сильным.
And
I
learned
how
to
carry
on
И
я
научился
жить
дальше.
Et
tu
reviens,
si
sûr
de
toi
Et
tu
reviens,
si
sûr
de
toi
Avec
ce
regard
vide,
ce
teint
livide
Avec
ce
regard
vide,
ce
teint
livide
Des
mots
stupides
et
tristes
Des
mots
stupides
et
tristes
J′aurais
dû
changer
la
serrure,
ou
mieux,
te
reprendre
la
clé
J'aurais
dû
changer
la
serrure,
ou
mieux,
te
reprendre
la
clé
Si
j'avais
pu
imaginer
que
tu
reviendrais
me
troubler
Si
j'avais
pu
imaginer
que
tu
reviendrais
me
trouter
Sors
de
ma
vie
Sors
de
ma
vie
Walk
out
the
door
Выйди
за
дверь.
Just
turn
around
now,
'cause
you′re
not
welcome
anymore
Просто
повернись,
потому
что
тебе
больше
не
рады.
J′ai
trop
pleuré,
j'ai
envie
de
rire
aujourd′hui
J'AI
trop
pleuré,
j'AI
envie
de
rire
aujourd'hui
Et
tant
que
je
saurai
aimer,
je
survivrai
Et
tant
que
je
saurai
aimer,
je
survivrai
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love,
I
know
I′ll
realize
О,
пока
я
знаю,
как
любить,
я
знаю,
что
пойму
это.
N'essaie
pas
de
m′attendrir
N'Essaie
pas
de
m'attendrir
N'essaie
pas
de
revenir
N'Essaie
pas
de
revenir
Je
survivrai
Je
survivrai
Je
survivrai
Je
survivrai
It
took
all
the
strength
I
had
not
to
fall
apart
Мне
потребовались
все
силы,
чтобы
не
развалиться
на
части.
Kept
trying
hard
to
mend
the
pieces
of
my
broken
heart
Я
изо
всех
сил
старался
склеить
осколки
моего
разбитого
сердца.
Je
me
suis
souvent
sentie
seule
Je
me
suis
souvent
sentie
seule
Mais
je
suis
une
autre
déjà
Mais
je
suis
une
autre
déjà
J'ai
bien
changé
J'AI
bien
changé
Tu
ne
me
reconnaîtrais
pas
Tu
ne
me
reconnaîtrais
pas
Je
ne
suis
plus
comme
autrefois
Je
ne
suis
plus
comme
autrefois
I′m
not
that
chained-up
little
person
still
in
love
with
you
Я
уже
не
тот
закованный
в
цепи
маленький
человек,
который
все
еще
любит
тебя.
And
so
you
felt
like
droppin′
in
and
just
expect
me
to
be
free
И
вот
тебе
захотелось
забежать
ко
мне
и
просто
ждать,
что
я
буду
свободен.
Mais
je
garde
mon
amour
aujourd'hui
pour
celui
que
j′aime
Mais
je
garde
mon
amour
aujourd'hui
pour
celui
que
j'aime
Go
on
now,
go,
walk
out
the
door
Давай,
давай,
выходи
за
дверь.
Don't
turn
around
now,
you′re
not
welcome
anymore
Не
оборачивайся,
тебе
больше
не
рады.
J'ai
trop
pleuré,
j′ai
envie
de
rire
aujourd'hui
J'AI
trop
pleuré,
j'AI
envie
de
rire
aujourd'hui
You′d
think
I
lay
down
and
die?
Ты
думаешь,
я
лягу
и
умру?
Oh
no,
je
survivrai
О
нет,
je
survivrai
J′ai
tellement,
sur
Terre,
de
choses
à
faire
que
je
préfère
te
dire
J'AI
tellement,
sur
Terre,
de
choses
à
faire
que
je
préfère
te
dire
N'essaie
pas
de
m′attendrir
N'Essaie
pas
de
m'attendrir
N'essaie
pas
de
revenir
N'Essaie
pas
de
revenir
Je
survivrai
Je
survivrai
Je
survivrai
Je
survivrai
Sans
toi,
I
will
survive
Без
тебя
я
выживу.
I′ve
got
all
my
life
to
live
У
меня
впереди
целая
жизнь.
And
I've
got
all
my
love
to
give,
I
will
survive
И
у
меня
есть
вся
моя
любовь,
чтобы
отдать
ее,
я
выживу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dino Fekaris, Frederick J. Perren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.