Текст и перевод песни Rémy - Booska sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booska sale
Booska's on Sale
C'est
qui,
hein
Who
is
it,
huh?
C'est
qui,
hein
Who
is
it,
huh?
C'est
Rémy
(Wysko)
It's
Rémy
(Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
ouais,
han
(C'est
Rémy,
c'est
Rémy,
c'est
Rémy)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
yeah,
right
(It's
Rémy,
it's
Rémy,
it's
Rémy)
El
Chacon
tracks
(Pah)
El
Chacon
tracks
(Pah)
Toi,
tu
pénaves
à
mort,
tu
m'suis
derrière,
pire
que
mon
ombre
You're
struggling
hard,
following
me
around,
worse
than
my
shadow
Est-ce
que
t'es
sourd,
est-ce
que
t'es
con
Are
you
deaf,
are
you
stupid?
Ramène,
j'ai
faim,
n'aie
pas
peur,
approche
Bring
it,
I'm
hungry,
don't
be
scared,
come
closer
On
fait
des
sous,
augmente
le
son
We're
making
money,
turn
up
the
sound
Chez
moi,
c'est
l'zoo,
il
veut
plus
venir,
l'ingé'
son
My
place
is
a
zoo,
the
sound
engineer
doesn't
want
to
come
anymore
Mes
gars,
ils
t'vident
tes
poches,
j'm'en
souviens
encore,
c'était
au
collègе
My
guys
will
empty
your
pockets,
I
still
remember,
it
was
in
middle
school
Garçon
bien
éduqué
mais
qu'en
a
trop
fait
qu'à
sa
tête
Well-educated
boy
but
who
did
too
much
as
he
pleased
À
l'époquе,
j'sortais
d'ma
cité
pour
aller
au
collège
Back
then,
I
used
to
leave
my
hood
to
go
to
school
Mais
comme
c'était
dans
ma
cité,
eh
bah
j'sortais
pas
d'la
cité
But
since
it
was
in
my
hood,
well,
I
didn't
leave
the
hood
C'est
pour
mes
vénères
qui
vont
chourrer
en
Liberty
This
is
for
my
homies
who
go
stealing
on
Liberty
scooters
Pas
pour
avoir
la
liberté
mais
d'l'oseille
plein
les
poches
Not
to
have
freedom
but
pockets
full
of
cash
C'est
grave
la
rue,
t'as
vu
Sifax,
y
a
que
des
bandits
The
streets
are
tough,
you
saw
Sifax,
there
are
only
bandits
Partout
où
j'ai
grandi,
ouais,
tous
capuchés
sous
le
porche
Everywhere
I
grew
up,
yeah,
all
hooded
under
the
porch
Mes
gars
savent
pas
s'contrôler
My
guys
don't
know
how
to
control
themselves
C'est
la
cité,
c'est
la
vida
sur
la
capitale
It's
the
hood,
it's
life
in
the
capital
Coup
d'mortier,
pompiers,
hôpital,
ouais,
c'est
Auber'
Mortar
fire,
firefighters,
hospital,
yeah,
that's
Auber'
Gros,
tu
connais,
j'connais
tes
res-frè,
Rémy,
la
tte-Fre
Dude,
you
know,
I
know
your
brothers,
Rémy,
the
head
honcho
Hein,
j'ai
pas
dit,
j'ai
fait
Huh,
I
didn't
say,
I
did
Quand
j'arrive,
j'effraie,
j'suis
dans
l'binks
à
mort
When
I
arrive,
I
frighten,
I'm
in
the
trap
to
the
death
Cherche
pas,
j'ai
la
raison
qui
va
t'causer
du
tort
Don't
even
try,
I
have
the
reason
that
will
cause
you
harm
T'es
tombé
pour
du
teh
You
fell
for
some
weed
Rien,
rien,
c'est
c'que
m'a
dit
mon
père
Nothing,
nothing,
that's
what
my
father
told
me
Viens,
viens,
on
est
toujours
opé'
Come,
come,
we're
always
on
Hein,
hein,
j'réponds
plus
tes
appels
Huh,
huh,
I
don't
answer
your
calls
anymore
Hein,
hein,
on
va
t'faire
galoper,
bah-bah-bah-bah
Huh,
huh,
we're
gonna
make
you
run,
bah-bah-bah-bah
Oh,
quand
elle
est
pas
là
Oh,
when
she's
not
around
Tu
baraudes
tard
dans
la
nuit
sans
te
contrôler
You
wander
late
at
night
without
control
Oh,
l'argent
n'est
pas
là
Oh,
the
money's
not
there
La
vie
est
dure,
tu
vas
la
vendre
et
la
consommer
Life
is
hard,
you're
gonna
sell
it
and
use
it
J'suis
là
que
pour
faire
du
sale
I'm
only
here
to
do
dirt
J'suis
là
que
pour
faire
du
sale
I'm
only
here
to
do
dirt
Tireur
d'élite,
j'vise
que
le
mille,
j'ai
pas
la
tre-mon
Sharpshooter,
I
only
aim
for
the
thousand,
I
don't
have
the
three
hundred
Vrais
reconnaissent
faux,
récupère
tes
sous
dans
une
autre
langue
Real
recognize
real,
get
your
money
back
in
another
language
Le
cross
se
lève
rue
Danielle
Casanova
The
cross
rises
on
Danielle
Casanova
street
Et
pour
une
histoire
d'abonnés,
ils
viendront
te
lever
And
for
a
story
of
followers,
they'll
come
to
get
you
up
On
crie
au
secours,
on
crie
famine,
j'écris
la
rue
quand
t'es
pas
là
We
cry
for
help,
we
cry
famine,
I
write
the
streets
when
you're
not
there
On
rime
la
rue,
on
rappe
la
mine
car
toujours
au
charbon,
ma
caille
We
rhyme
the
streets,
we
rap
the
mine
because
we're
always
at
the
coalface,
my
quail
M'arrêtez
jamais
quand
j'dériverai,
c'est
là
qu'ils
pourront
tout
prendre
Never
stop
me
when
I
drift,
that's
when
they'll
be
able
to
take
everything
J'lance
une
grenade,
j'arrive
en
bombe
I
throw
a
grenade,
I
arrive
like
a
bomb
Un
gros
boulard
pour
t'faire
oublier,
payer
Fendi
A
big
wad
to
make
you
forget,
pay
for
Fendi
Elle
s'en
est
pris
au
mauvais,
c'est
bête,
t'as
rien
dans
la
'coche
She
messed
with
the
wrong
guy,
it's
stupid,
you
got
nothing
in
the
stash
On
oublie
tout,
on
repart
à
zéro,
c'est
ça
la
vie
We
forget
everything,
we
start
from
scratch,
that's
life
T'auras
nada,
baby
même
si
tu
m'fais
du
sale
la
noche
You'll
get
nothing,
baby
even
if
you
do
me
dirty
tonight
Mes
gars
més-cra,
holidays
My
crazy
guys,
holidays
Quitter
la
cité,
partir
à
côté
pour
un
peu
souffler
Leave
the
hood,
go
next
door
to
breathe
a
little
Écouter
l'son
du
vent,
des
fois
ça
s'bat
tard,
y
a
pas
d'hajime
Listen
to
the
sound
of
the
wind,
sometimes
it
fights
late,
there's
no
beginning
C'est
la
rue,
j'représente
même
les
bourrés
sur
le
banc
It's
the
street,
I
even
represent
the
drunks
on
the
bench
Hein,
j'ai
pas
dit,
j'ai
fait
Huh,
I
didn't
say,
I
did
Quand
j'arrive,
j'effraie,
j'suis
dans
l'binks
à
mort
When
I
arrive,
I
frighten,
I'm
in
the
trap
to
the
death
Cherche
pas,
j'ai
la
raison
qui
va
t'causer
du
tort
Don't
even
try,
I
have
the
reason
that
will
cause
you
harm
T'es
tombé
pour
du
teh
You
fell
for
some
weed
Rien,
rien,
c'est
c'que
m'a
dit
mon
père
Nothing,
nothing,
that's
what
my
father
told
me
Viens,
viens,
on
est
toujours
opé'
Come,
come,
we're
always
on
Hein,
hein,
j'réponds
plus
tes
appels
Huh,
huh,
I
don't
answer
your
calls
anymore
Hein,
hein,
on
va
t'faire
galoper,
bah-bah-bah-bah
Huh,
huh,
we're
gonna
make
you
run,
bah-bah-bah-bah
Oh,
quand
elle
est
pas
là
Oh,
when
she's
not
around
Tu
baraudes
tard
dans
la
nuit
sans
te
contrôler
You
wander
late
at
night
without
control
Oh,
l'argent
n'est
pas
là
Oh,
the
money's
not
there
La
vie
est
dure,
tu
vas
la
vendre
et
la
consommer
Life
is
hard,
you're
gonna
sell
it
and
use
it
J'suis
là
que
pour
faire
du
sale
I'm
only
here
to
do
dirt
J'suis
là
que
pour
faire
du
sale
I'm
only
here
to
do
dirt
Oh,
quand
elle
est
pas
là
Oh,
when
she's
not
around
Tu
baraudes
tard
dans
la
nuit
sans
te
contrôler
You
wander
late
at
night
without
control
Oh,
l'argent
n'est
pas
là
Oh,
the
money's
not
there
La
vie
est
dure,
tu
vas
la
vendre
et
la
consommer
Life
is
hard,
you're
gonna
sell
it
and
use
it
J'suis
là
que
pour
faire
du
sale
I'm
only
here
to
do
dirt
J'suis
là
que
pour
faire
du
sale
I'm
only
here
to
do
dirt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remy Camus, Constantin Korolev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.