Révolution Urbaine feat. Keny Arkana - Appel D'urgence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Révolution Urbaine feat. Keny Arkana - Appel D'urgence




Putain j'ai besoin d'un docteur là!
Черт возьми, мне нужен доктор прямо сейчас!
P'tin on arrive dans un hôpital y'a personne!
Как только мы приедем в больницу, там никого нет!
Attends, attends (y'a personne)
Подожди, подожди (никого нет)
Attends, attends, attends, attends ... y'a quelqu'un qui arrive
Подожди, подожди, подожди, подожди ... там кто-то идет
Attends, attends ...
Подожди, подожди ...
Hey hey toi, toi!
Эй, эй, эй, ты, ты!
Oui bonjour c'est pourquoi?
Да, здравствуйте, вот почему?
Comment c'est pourquoi? C'est quoi ces questions là?!
Как это почему? Что это за вопросы такие?!
J'viens te dire que c'est pour une urgence! Comment c'est pourquoi?!
Я пришел сказать тебе, что это срочно! Как это почему?!
Quel genre d'urgence?
Что за срочность?
Mais comment quel genre d'urgence?!
Но как, что за срочность?!
C'est pour une urgence tout simplement!
Это просто для чрезвычайной ситуации!
On a besoin d'un docteur là! On a besoin d'un docteur!
Нам нужен здесь доктор! Нам нужен врач!
Mais pourquoi?
Но почему?
Parce que les trois quarts des jeunes n'ont pas le bac
Потому что три четверти молодых людей не имеют высшего образования
Si le savoir est une arme, nous on tire sur le prof de math
Если знание - это оружие, мы стреляем в учителя математики
Entre ciment et belle étoile, j'esquisse l'espoir
Между цементом и прекрасной звездой Я рисую надежду
Plus belle la vie, sous le Soleil c'est ce qu'ils laissent voir
Самая прекрасная жизнь под солнцем-это то, что они позволяют увидеть
Être arabe c'est mal vu c'est pire qu'aux USA
Быть арабом-это плохо воспринимается, это хуже, чем в США
Dire ci et ça peut nous faire censurer par le CSA
Скажи это, и это может привести к тому, что CSA подвергнет нас цензуре
Parce que la plaie est inguérissable
Потому что рана неисцелима
À tous les vols pour New York faites gaffe à l'atterrissage!
На всех рейсах в Нью-Йорк будьте осторожны при посадке!
Eh connard!
Эй, придурок!
Chez nous ça se passe comme dans les polars
У нас дома все происходит как в полярных
Gilbert Montagné aveugle, le point de voter Nicolas
Жильбер Монтанье слепой, точка голосования Николя
Attends, dis moi pourquoi les flics n'arrivent jamais à temps?
Подожди, скажи мне, почему копы никогда не приезжают вовремя?
Satan presse sur la détente le globe sur ta tempe
Сатана нажимает на спусковой крючок Глобус на твоем виске
Du calme, du calme
Успокойся, успокойся
Écoutez-le quand il vous parle!
Слушайте его, когда он говорит с вами!
À moi de voir si je dois hausser le ton ou pas!
Мне решать, повышать тон или нет!
Mais pourquoi?
Но почему?
Parce qu'on a la rage pour la vie
Потому что у нас есть ярость на всю жизнь
Ils veulent nettoyer au Kärcher les murs de ma ville!
Они хотят стереть с лица земли стены моего города!
Écartez-vous!
Отойдите в сторону!
C'est pour un appel d'urgence!
Это для экстренного вызова!
Le monde souffre, mais il a peut être une chance!
Мир страдает, но, возможно, у него есть шанс!
Entre conflits guerres et mésententes!
Между конфликтами, войнами и разногласиями!
Nul n'est plus sourd que celui qui ne veut pas s'entendre!
Нет никого более глухого, чем тот, кто не хочет слышать друг друга!
Mais qui êtes-vous?
Но кто вы такой, черт возьми?
Le Monde!
Мир!Мир!
Que souhaitez-vous?
Чего бы вы хотели?
La paix! Aidez-nous!
Мир!мир! Помогите нам!помогите нам!
Mais comment? Si dans nos cœurs est la plaie?
Но как? Если в наших сердцах рана?
Toujours y croire tant qu'il nous reste une chance!
Всегда верьте в это, пока у нас есть шанс!
Une lueur d'espoir pour un appel d'urgence!
Проблеск надежды на экстренный вызов!
Vite au secours!
Быстро на помощь!
Y'a urgence que tout le monde se pousse
Срочно, чтобы все подтолкнули друг друга
J'suis blessé car d'où je viens la rue est pleine de secousse
Мне больно, потому что там, откуда я родом, Улица полна тряски
Quand j'pleure y'a pas d'larmes j'pisse le sang
Когда я плачу, слез Нет, я мочусь кровью
Malgré nos papiers, la France veut qu'on fiche le camp
Несмотря на наши документы, Франция хочет, чтобы мы убрались из лагеря
Égalité fantôme, lourds sont les symptômes, j'revois mon père, ma rage ne guérie pas au synthol
Призрачное равенство, симптомы тяжелые, я снова вижу своего отца, моя ярость не излечивается синтолом
On s'croit au dessus des lois mais c'est l'État qui rotte-ca
Мы считаем себя выше закона, но это зависит от государства
Ça change pas car les blacks, les rabsats ne votent pas!
Это ничего не меняет, потому что черные, рабсаты не голосуют!
À vos yeux on est tous déviants, tous délinquants, tous traités comme des citoyens tous les 5 ans
В ваших глазах мы все извращенцы, все преступники, со всеми обращаемся как с гражданами каждые 5 лет
Et maintenant tout ça s'reflète ne vous en déplaise
И теперь все это отражается, не огорчайтесь
Aucune haine car moi j'parle au nom d'une jeunesse en détresse!
Никакой ненависти, потому что я говорю от имени страдающей молодежи!
En bref on se fait tous coffrer comme des vendales
Короче говоря, нас всех выставляют на продажу, как распродажи
À croire qu'il n'y a qu'en prison que l'on ne dérange pas
Верить в то, что только в тюрьме можно не беспокоиться
Enfermés comme des esclaves ils veulent que l'on reste calme
Запертые, как рабы, они хотят, чтобы мы оставались спокойными
Instaurent un couvre feu pour éviter que les caisses crament!
Ввести комендантский час, чтобы ящики не сгорели!
Écartez-vous!
Отойдите в сторону!
C'est pour un appel d'urgence!
Это для экстренного вызова!
Le monde souffre, mais il a peut être une chance!
Мир страдает, но, возможно, у него есть шанс!
Entre conflits guerres et mésententes!
Между конфликтами, войнами и разногласиями!
Nul n'est plus sourd que celui qui ne veut pas s'entendre!
Нет никого более глухого, чем тот, кто не хочет слышать друг друга!
Mais qui êtes-vous?
Но кто вы такой, черт возьми?
Le Monde!
Мир!Мир!
Que souhaitez-vous?
Чего бы вы хотели?
La paix! Aidez-nous!
Мир!мир! Помогите нам!помогите нам!
Mais comment? Si dans nos cœurs est la plaie!
Но как? Если в наших сердцах рана!
Toujours y croire tant qu'il nous reste une chance!
Всегда верьте в это, пока у нас есть шанс!
Une lueur d'espoir pour un appel d'urgence!
Проблеск надежды на экстренный вызов!
Ce serait pour une urgence, écoutez moi j'vous en prie
Это было бы в связи с чрезвычайной ситуацией, выслушайте меня, пожалуйста
Pas plus tard qu'hier j'ai vu un mec se jeter dans l'vide
Буквально вчера я видел, как какой-то парень бросился в пустоту
Car pour certains la vie ne tient qu'à une corde
Потому что для некоторых жизнь держится только на веревке
J'ai vu des frères se pendre et trop de jeunes près d'la mort
Я видел, как повесились братья, и слишком много молодых людей были при смерти
Le monde va mal j'ai peur de l'issue finale
Мир идет не так, я боюсь окончательного исхода
La crise n'est qu'une poussière de plus pour tenter tant d'almagames
Кризис - это еще одна улика, чтобы соблазнить так много альмагамов
Des corps inertes pour une guerre sainte au nom d'un seul et même Dieu
Инертные тела для священной войны во имя Единого Бога
Et sous la peau ils voudraient nous greffer des puces chercheuses
И под кожу они хотели бы вживить нам блох-искателей
La France se plaint d'un gouvernement qu'elle a mis en place
Франция жалуется на правительство, которое она создала
Election 2012 j'rêve de bulletin bourré d'anthrax
Выборы 2012 мне снится бюллетень, набитый сибирской язвой
Du sida dans une aiguille aux overdoses de crack
От СПИДа на игле до передозировки крэка
2005 sous les flammes, les gardiens de la paix matraquent
2005 под огнем Стражи мира бьют дубинками
Le racisme bat son plein traffics d'organes et d'humains
Расизм набирает обороты в торговле органами и людьми
La situation empire après réunion du G-20
Ситуация ухудшается после встречи G20
Un rail de blanche sous le zen
Рельс бланш под Дзен
V'la mon monde et ses scènes
В'Ла мой мир и его сцены
Une lame de rasoir près des veines
Лезвие бритвы возле вен
Peine d'amour et tu sais ...
Горе от любви, и ты это знаешь ...
Ok j'entends, mais entendez moi j'vous en prie
Хорошо, я слышу, но выслушайте меня, пожалуйста
Gardez la paix j'ai bien conscience croyez-moi de tous les visages de la plaie
Храните мир, я в курсе, поверьте мне на слово, все лица в ране
Qui percent les cœurs les nerfs folies
Которые пронзают сердца, сводят с ума нервы
Écarlate vive vous êtes ici dans un hôpital de vie
Ярко-алый, ты здесь, в больнице для душевнобольных
Sensation de vide, virus du siècle
Ощущение пустоты, вирус века
Les peurs chargent l'air d'un égoisme
Страхи наполняют воздух эгоизмом
Qui désèche les cœurs morts avant de l'être on pourait croire que c'est trop tard
Кто очищает мертвые сердца, прежде чем это произойдет, мы могли бы поверить, что уже слишком поздно
La maladie du cœur de pierre pleut à torrent sur les trottoires
Болезнь каменного сердца проливается проливным дождем на тротуары
Chacun pour soi est enseigné depuis l'école
Каждый сам за себя, этому учат со школы
Aigreur et solitude dur de se défaire de ce qui bétonne
Горечь и одиночество трудно избавиться от того, что бетонирует
Dites ça vous étonnes nés dans l'ombre d'une citerne près du Vaudor dans les stigmates
Скажите это, вы удивляетесь, что родились в тени цистерны недалеко от Водора в стигматах
D'une Societé suicidaire aux symptômes
От суицидального общества к симптомам
Des boureaux leur haine est notre doyenne
Буро, их ненависть - это наш декан
Faites gaffe à pas tolérer l'injustice et devenir soi même
Будьте осторожны, не миритесь с несправедливостью и не становитесь самим собой
Situation terrible, l'avenir est en péril
Ужасная ситуация, будущее под угрозой
Retenez bien que seul l'espoir et l'amour pourrons nous guérir!
Помните, что только надежда и любовь могут исцелить нас!
Écartez-vous!
Отойдите в сторону!
C'est pour un appel d'urgence!
Это для экстренного вызова!
Le monde souffre, mais il a peut être une chance!
Мир страдает, но, возможно, у него есть шанс!
Entre conflits guerres et mésententes!
Между конфликтами, войнами и разногласиями!
Nul n'est plus sourd que celui qui ne veut pas s'entendre!
Нет никого более глухого, чем тот, кто не хочет слышать друг друга!
Mais qui êtes-vous?
Но кто вы такой, черт возьми?
Le Monde!
Мир!Мир!
Que souhaitez-vous?
Чего бы вы хотели?
La paix! Aidez-nous!
Мир!мир! Помогите нам!помогите нам!
Mais comment? Si dans nos cœurs est la plaie!
Но как? Если в наших сердцах рана!
Toujours y croire tant qu'il nous reste une chance!
Всегда верьте в это, пока у нас есть шанс!
Une lueur d'espoir pour un appel d'urgence!
Проблеск надежды на экстренный вызов!
Yeah, parce qu'il pleut des appels d'urgence partout sur le globe!
Да, потому что по всему земному шару идет дождь из экстренных вызовов!
Révolution urbaine, Keny Arkana, Marseille 2009
Городская революция, Кени Аркана, Марсель, 2009 г.
Parce qu'il pleut des appels d'urgence que personne n'écoute
Потому что идет дождь из экстренных вызовов, которые никто не слушает





Авторы: Alex Riviere, Ezzine-dine Said, Abid Lakaoues, Hocine Sedour, Keny Arkana, Gilsone Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.