Révolution Urbaine - Au pays des paraboles - перевод текста песни на немецкий

Au pays des paraboles - Révolution Urbaineперевод на немецкий




Au pays des paraboles
Im Land der Parabeln
J'me réveille, j'mange un grec
Ich wache auf, esse einen Döner
J'me sape à l'italienne
Kleide mich italienisch
La weed vient d'Hollande et nos parents viennent du bled
Das Weed kommt aus Holland und unsere Eltern kommen aus der Heimat
On dort à peine quand tu t'lèves
Wir schlafen kaum, wenn du aufstehst
Négro la vie de rue, nous on la vit, toi tu rêves
Nigga, das Leben auf der Straße, wir leben es, du träumst davon
J'vis dans un pays de racistes, mais
Ich lebe in einem Land voller Rassisten, aber
J'relativise car toutes leurs filles rêvent d'avoir un bébé tissmé
ich relativiere, denn all ihre Töchter träumen davon, ein Mischlingsbaby zu haben
Si Sarko prend la fuite
Wenn Sarko flieht
Dites à Carla qu'on peut négocier pour un feat
Sag Carla, dass wir über ein Feature verhandeln können
En gros voilà c'qui arrive
Im Großen und Ganzen ist das, was passiert
La France trop naïve
Frankreich ist zu naiv
Veut voir ses pompiers avec l'uniforme bleu marine
Will seine Feuerwehrleute in marineblauer Uniform sehen
J'ai vu au premier tour que des Français disent oui
Ich habe in der ersten Runde gesehen, dass Franzosen Ja sagen
Quand le pays est en flammes, Le Pen fait le 18
Wenn das Land in Flammen steht, wählt Le Pen die 18
Et puis y'a Ségolène
Und dann ist da noch Ségolène
XXX
XXX
Fallait pas nous enlever le Club Dorothée, ma belle
Du hättest uns nicht den Club Dorothée wegnehmen sollen, meine Schöne
Au pays des paraboles, on vit tous mélangés
Im Land der Parabeln leben wir alle vermischt
Mais bon à la télé t'y verras mille paradoxes
Aber im Fernsehen siehst du tausend Widersprüche
Au pays des paraboles l'air est enivré de saveurs
Im Land der Parabeln ist die Luft berauscht von Aromen
L'amour se lit dans nos cœurs, quand la haine se lit dans vos peurs
Liebe liest man in unseren Herzen, wenn Hass in euren Ängsten zu lesen ist
L'Afrique n'est qu'une conne, et t'es p't-êt' Français par le viol
Afrika ist nur eine Schlampe, und du bist vielleicht durch Vergewaltigung Franzose
Quand tous les négriers te menaient à la Route du Rhum
Als alle Sklavenhändler dich zur Route du Rhum brachten
Ici Fatoumata chez Mohamed prend sa baguette
Hier nimmt Fatoumata bei Mohamed ihr Baguette
Grâce à la paye que Monsieur Cohen lui a faite
Dank des Lohns, den Monsieur Cohen ihr gegeben hat
Nos principes sont assez sains pour être honnêtes
Unsere Prinzipien sind anständig genug, um ehrlich zu sein
Chaque personne a sa place sur les quatre coins de cette planète
Jeder Mensch hat seinen Platz an den vier Ecken dieses Planeten
Sois pas méfiant
Sei nicht misstrauisch
Quel est ton nom?
Wie ist dein Name?
Le mélange de nos racines peut faire quelque chose de grand
Die Mischung unserer Wurzeln kann etwas Großes hervorbringen
Qu'est-ce que t'attends?
Worauf wartest du?
Que tourne le vent?
Dass sich der Wind dreht?
Que les pages de nos histoires se réimprègnent de sang?
Dass sich die Seiten unserer Geschichten wieder mit Blut füllen?
Assis sur mon canapé, je zappe
Ich sitze auf meinem Sofa und zappe
Nous on ne pense qu'à capter le câble
Wir denken nur daran, Kabelfernsehen zu bekommen
Pendant que des p'tits basanés se battent
Während kleine Hellhäutige sich schlagen
On voudrait vraiment pas rater le match
Wir wollen das Spiel wirklich nicht verpassen
Je mate le drame
Ich schaue mir das Drama an
En live sur la Une et puis je craque, je zappe
Live auf Kanal Eins und dann drehe ich durch, ich zappe
Sur la Deux, sur la Trois, sur la Six, partout je vois que ça lutte
Auf Kanal Zwei, auf Kanal Drei, auf Kanal Sechs, überall sehe ich, dass gekämpft wird
On fait les marchés pour la thune
Wir gehen auf die Märkte für das Geld
Eux veulent marcher sur la Lune
Sie wollen auf dem Mond laufen
À leurs commentaires
Bei ihren Kommentaren
En Irak ou au Rwanda, comment faire
Im Irak oder in Ruanda, wie soll man das machen
Parce que ici c'est un peu Koh Lanta
Denn hier ist es ein bisschen wie Koh Lanta
Volontaire
Freiwillig
Moi j'veux pas finir au Pôle Emploi
Ich will nicht beim Arbeitsamt enden
Devoir taffer comme des Chinois dans des boulots en bois
Wie Chinesen in beschissenen Jobs schuften müssen
C'est soit chômer, soit rêver d'être smicard
Entweder arbeitslos sein oder davon träumen, Mindestlohnempfänger zu sein
Le FN dirigé par une future ex-pétasse
Der FN wird von einer zukünftigen Ex-Schlampe geführt
C'est la merde, hélas
Es ist scheiße, leider
Et cela depuis que le petit Nicolas a voulu être Chef d'État
Und das, seit der kleine Nicolas Staatsoberhaupt werden wollte





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.