Révolution Urbaine - Au pays des paraboles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Révolution Urbaine - Au pays des paraboles




Au pays des paraboles
В стране спутниковых антенн
J'me réveille, j'mange un grec
Просыпаюсь, ем греческий гирос,
J'me sape à l'italienne
Одеваюсь по-итальянски,
La weed vient d'Hollande et nos parents viennent du bled
Трава из Голландии, а наши родители приехали из своих стран.
On dort à peine quand tu t'lèves
Мы едва спим, когда ты встаешь.
Négro la vie de rue, nous on la vit, toi tu rêves
Братан, уличную жизнь мы живем, а ты только мечтаешь.
J'vis dans un pays de racistes, mais
Я живу в стране расистов, но
J'relativise car toutes leurs filles rêvent d'avoir un bébé tissmé
Я отношусь к этому проще, ведь все их дочери мечтают о ребенке со смуглой кожей.
Si Sarko prend la fuite
Если Саркози сбежит,
Dites à Carla qu'on peut négocier pour un feat
Скажи Карле, что мы можем договориться о совместном треке.
En gros voilà c'qui arrive
В общем, вот что происходит:
La France trop naïve
Слишком наивная Франция
Veut voir ses pompiers avec l'uniforme bleu marine
Хочет видеть своих пожарных в темно-синей форме.
J'ai vu au premier tour que des Français disent oui
Я видел, как в первом туре французы говорят «да»,
Quand le pays est en flammes, Le Pen fait le 18
Когда страна в огне, Ле Пен набирает 18%.
Et puis y'a Ségolène
А еще есть Сеголен,
XXX
XXX
Fallait pas nous enlever le Club Dorothée, ma belle
Не нужно было отнимать у нас «Клуб Доротэ», милая.
Au pays des paraboles, on vit tous mélangés
В стране спутниковых антенн мы все живем вместе,
Mais bon à la télé t'y verras mille paradoxes
Но по телевизору ты увидишь тысячи парадоксов.
Au pays des paraboles l'air est enivré de saveurs
В стране спутниковых антенн воздух пропитан ароматами,
L'amour se lit dans nos cœurs, quand la haine se lit dans vos peurs
Любовь читается в наших сердцах, а ненависть в ваших страхах.
L'Afrique n'est qu'une conne, et t'es p't-êt' Français par le viol
Африка всего лишь пешка, и, возможно, ты француз из-за насилия,
Quand tous les négriers te menaient à la Route du Rhum
Когда все работорговцы везли тебя по маршруту Ром.
Ici Fatoumata chez Mohamed prend sa baguette
Здесь Фатумата у Мохамеда покупает багет
Grâce à la paye que Monsieur Cohen lui a faite
Благодаря зарплате, которую ей выдал господин Коэн.
Nos principes sont assez sains pour être honnêtes
Наши принципы достаточно здравы, чтобы быть честными:
Chaque personne a sa place sur les quatre coins de cette planète
У каждого человека есть свое место на этой планете.
Sois pas méfiant
Не бойся,
Quel est ton nom?
Как тебя зовут?
Le mélange de nos racines peut faire quelque chose de grand
Смешение наших корней может породить нечто великое.
Qu'est-ce que t'attends?
Чего ты ждешь?
Que tourne le vent?
Что ветер переменится?
Que les pages de nos histoires se réimprègnent de sang?
Что страницы нашей истории снова пропитаются кровью?
Assis sur mon canapé, je zappe
Сидя на диване, я переключаю каналы.
Nous on ne pense qu'à capter le câble
Мы думаем только о том, как подключить кабельное,
Pendant que des p'tits basanés se battent
Пока темнокожие ребята сражаются,
On voudrait vraiment pas rater le match
Мы же не хотим пропустить матч.
Je mate le drame
Я смотрю драму
En live sur la Une et puis je craque, je zappe
В прямом эфире на Первом, а потом психую и переключаюсь.
Sur la Deux, sur la Trois, sur la Six, partout je vois que ça lutte
На Втором, на Третьем, на Шестом везде я вижу, как борются.
On fait les marchés pour la thune
Мы ходим на рынки за деньгами,
Eux veulent marcher sur la Lune
Они хотят ходить по Луне.
À leurs commentaires
В своих комментариях
En Irak ou au Rwanda, comment faire
В Ираке или Руанде, что делать,
Parce que ici c'est un peu Koh Lanta
Ведь здесь как на Ко Ланта,
Volontaire
По своему желанию.
Moi j'veux pas finir au Pôle Emploi
Я же не хочу оказаться на бирже труда,
Devoir taffer comme des Chinois dans des boulots en bois
Вкалывать, как китаец, на никчемной работе.
C'est soit chômer, soit rêver d'être smicard
Приходится либо быть безработным, либо мечтать о минималке.
Le FN dirigé par une future ex-pétasse
Национальный фронт, возглавляемый будущей экс-шлюхой.
C'est la merde, hélas
Вот дерьмо, увы.
Et cela depuis que le petit Nicolas a voulu être Chef d'État
И так с тех пор, как маленький Николя захотел стать президентом.





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.