Текст и перевод песни Révolution Urbaine - Au pays des paraboles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pays des paraboles
В стране спутниковых антенн
J'me
réveille,
j'mange
un
grec
Просыпаюсь,
ем
греческий
гирос,
J'me
sape
à
l'italienne
Одеваюсь
по-итальянски,
La
weed
vient
d'Hollande
et
nos
parents
viennent
du
bled
Трава
из
Голландии,
а
наши
родители
приехали
из
своих
стран.
On
dort
à
peine
quand
tu
t'lèves
Мы
едва
спим,
когда
ты
встаешь.
Négro
la
vie
de
rue,
nous
on
la
vit,
toi
tu
rêves
Братан,
уличную
жизнь
мы
живем,
а
ты
только
мечтаешь.
J'vis
dans
un
pays
de
racistes,
mais
Я
живу
в
стране
расистов,
но
J'relativise
car
toutes
leurs
filles
rêvent
d'avoir
un
bébé
tissmé
Я
отношусь
к
этому
проще,
ведь
все
их
дочери
мечтают
о
ребенке
со
смуглой
кожей.
Si
Sarko
prend
la
fuite
Если
Саркози
сбежит,
Dites
à
Carla
qu'on
peut
négocier
pour
un
feat
Скажи
Карле,
что
мы
можем
договориться
о
совместном
треке.
En
gros
voilà
c'qui
arrive
В
общем,
вот
что
происходит:
La
France
trop
naïve
Слишком
наивная
Франция
Veut
voir
ses
pompiers
avec
l'uniforme
bleu
marine
Хочет
видеть
своих
пожарных
в
темно-синей
форме.
J'ai
vu
au
premier
tour
que
des
Français
disent
oui
Я
видел,
как
в
первом
туре
французы
говорят
«да»,
Quand
le
pays
est
en
flammes,
Le
Pen
fait
le
18
Когда
страна
в
огне,
Ле
Пен
набирает
18%.
Et
puis
y'a
Ségolène
А
еще
есть
Сеголен,
Fallait
pas
nous
enlever
le
Club
Dorothée,
ma
belle
Не
нужно
было
отнимать
у
нас
«Клуб
Доротэ»,
милая.
Au
pays
des
paraboles,
on
vit
tous
mélangés
В
стране
спутниковых
антенн
мы
все
живем
вместе,
Mais
bon
à
la
télé
t'y
verras
mille
paradoxes
Но
по
телевизору
ты
увидишь
тысячи
парадоксов.
Au
pays
des
paraboles
l'air
est
enivré
de
saveurs
В
стране
спутниковых
антенн
воздух
пропитан
ароматами,
L'amour
se
lit
dans
nos
cœurs,
quand
la
haine
se
lit
dans
vos
peurs
Любовь
читается
в
наших
сердцах,
а
ненависть
— в
ваших
страхах.
L'Afrique
n'est
qu'une
conne,
et
t'es
p't-êt'
Français
par
le
viol
Африка
— всего
лишь
пешка,
и,
возможно,
ты
француз
из-за
насилия,
Quand
tous
les
négriers
te
menaient
à
la
Route
du
Rhum
Когда
все
работорговцы
везли
тебя
по
маршруту
Ром.
Ici
Fatoumata
chez
Mohamed
prend
sa
baguette
Здесь
Фатумата
у
Мохамеда
покупает
багет
Grâce
à
la
paye
que
Monsieur
Cohen
lui
a
faite
Благодаря
зарплате,
которую
ей
выдал
господин
Коэн.
Nos
principes
sont
assez
sains
pour
être
honnêtes
Наши
принципы
достаточно
здравы,
чтобы
быть
честными:
Chaque
personne
a
sa
place
sur
les
quatre
coins
de
cette
planète
У
каждого
человека
есть
свое
место
на
этой
планете.
Sois
pas
méfiant
Не
бойся,
Quel
est
ton
nom?
Как
тебя
зовут?
Le
mélange
de
nos
racines
peut
faire
quelque
chose
de
grand
Смешение
наших
корней
может
породить
нечто
великое.
Qu'est-ce
que
t'attends?
Чего
ты
ждешь?
Que
tourne
le
vent?
Что
ветер
переменится?
Que
les
pages
de
nos
histoires
se
réimprègnent
de
sang?
Что
страницы
нашей
истории
снова
пропитаются
кровью?
Assis
sur
mon
canapé,
je
zappe
Сидя
на
диване,
я
переключаю
каналы.
Nous
on
ne
pense
qu'à
capter
le
câble
Мы
думаем
только
о
том,
как
подключить
кабельное,
Pendant
que
des
p'tits
basanés
se
battent
Пока
темнокожие
ребята
сражаются,
On
voudrait
vraiment
pas
rater
le
match
Мы
же
не
хотим
пропустить
матч.
Je
mate
le
drame
Я
смотрю
драму
En
live
sur
la
Une
et
puis
je
craque,
je
zappe
В
прямом
эфире
на
Первом,
а
потом
психую
и
переключаюсь.
Sur
la
Deux,
sur
la
Trois,
sur
la
Six,
partout
je
vois
que
ça
lutte
На
Втором,
на
Третьем,
на
Шестом
— везде
я
вижу,
как
борются.
On
fait
les
marchés
pour
la
thune
Мы
ходим
на
рынки
за
деньгами,
Eux
veulent
marcher
sur
la
Lune
Они
хотят
ходить
по
Луне.
À
leurs
commentaires
В
своих
комментариях
En
Irak
ou
au
Rwanda,
comment
faire
В
Ираке
или
Руанде,
что
делать,
Parce
que
ici
c'est
un
peu
Koh
Lanta
Ведь
здесь
как
на
Ко
Ланта,
Volontaire
По
своему
желанию.
Moi
j'veux
pas
finir
au
Pôle
Emploi
Я
же
не
хочу
оказаться
на
бирже
труда,
Devoir
taffer
comme
des
Chinois
dans
des
boulots
en
bois
Вкалывать,
как
китаец,
на
никчемной
работе.
C'est
soit
chômer,
soit
rêver
d'être
smicard
Приходится
либо
быть
безработным,
либо
мечтать
о
минималке.
Le
FN
dirigé
par
une
future
ex-pétasse
Национальный
фронт,
возглавляемый
будущей
экс-шлюхой.
C'est
la
merde,
hélas
Вот
дерьмо,
увы.
Et
cela
depuis
que
le
petit
Nicolas
a
voulu
être
Chef
d'État
И
так
с
тех
пор,
как
маленький
Николя
захотел
стать
президентом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.