Révolution Urbaine - No Life - перевод текста песни на немецкий

No Life - Révolution Urbaineперевод на немецкий




No Life
Kein Leben
Formaté par MTV Base
Formatiert von MTV Base
Steve Jobs et le groupe Bilderberg
Steve Jobs und die Bilderberg-Gruppe
D'la drogue et d'la bouffe de synthèse
Drogen und synthetisches Essen
Pour un cancer à la trentaine
Für einen Krebs mit Dreißig
Génération cocaïne
Generation Kokain
MDM Mali l'om
MDM, Mali, OM
Tapé comme des rockstars on veut peser jusqu'a the haine
Drauf wie Rockstars, wir wollen was wiegen, bis zum Hass
Qatar et Chine pour un monopoly d'l'europe
Katar und China für ein Monopoly Europas
Et moi j'attend Marseille en nouvelle map sur Call of
Und ich warte auf Marseille als neue Map auf Call of
Ils annoncent d'la neige dans les Caraïbes cet Automne
Sie sagen Schnee in der Karibik für diesen Herbst voraus
Disney fabrique d'enfant star pour Gomorrhe et Sodome
Disney produziert Kinderstars für Gomorrha und Sodom
Tu d'mandes pourquoi l'or se rachète
Du fragst, warum Gold zurückgekauft wird
Pourquoi êtes vous si bêtes?
Warum seid ihr so dumm?
Quand les billets rempliront une brouette pour une baguette
Wenn die Scheine einen Schubkarren füllen, für ein Baguette
Nous tout s'qu'on veut c'est faire la fête
Wir wollen nur feiern
Et les réalités vedettes
Und die Realitäten, Stars
Parle pas d'réchauffement d'la planète
Rede nicht von globaler Erwärmung
J'peine à réaliser mes rêves
Ich habe Mühe, meine Träume zu verwirklichen
Marre de trimer à s'défoncer au taf
Habe es satt, mich bei der Arbeit zu zerstören
Enfermé dans nos idées
Eingesperrt in unseren Ideen
Génération No life
Generation Kein Leben
Le monde tourne à l'envers
Die Welt dreht sich verkehrt
Et c'qui domine c'est l'audace
Und was dominiert, ist die Kühnheit
Toi t'en a rien a faire temps qu'tes bien dans tes godasses
Dir ist es egal, solange du dich in deinen Schuhen wohlfühlst
Marre de trimer
Habe es satt, zu schuften
A s'défoncer au taf
Mich bei der Arbeit zu zerstören
Enfermé dans nos idées
Eingesperrt in unseren Ideen
Génération No life
Generation Kein Leben
Le monde tourne à l'envers
Die Welt dreht sich verkehrt
Et c'qui domine c'est le cash
Und was dominiert, ist das Geld
Toi t'en a rien a faire
Dir ist es egal
Génération No Life Le monde part en couille
Generation Kein Leben Die Welt dreht durch
On s'révolte plus
Wir rebellieren nicht mehr
On verra si ça passe avec une pyramide dans l'cul
Wir werden sehen, ob das mit einer Pyramide im Arsch durchgeht
Plus de voiture à la chaîne moins de fioul pour rouler
Keine Autos mehr am Fließband, weniger Treibstoff zum Fahren
P'tetre qu'on reverra Ben Laden au bord d'la plage et puis après?
Vielleicht sehen wir Bin Laden wieder am Strand, und was dann?
Moi j'me demande l'on vit
Ich frage mich, wo wir leben
En France à c'que l'on dit
In Frankreich, wie man sagt
Même si Marseille à des allures de Colombie
Auch wenn Marseille wie Kolumbien aussieht
Il parait qu'il reste plus beaucoup d'temps pour les traîtres
Es scheint, dass für die Verräter nicht mehr viel Zeit bleibt
Une pensée pour le Pape qui est parti en retraite
Ein Gedanke an den Papst, der in den Ruhestand gegangen ist
Tout ceux qui s'engraisse bien sûr te diront
All diejenigen, die sich mästen, werden dir natürlich sagen
Faut mieux être un chien en Grèce qu'un chien en Iran
Es ist besser, ein Hund in Griechenland zu sein als ein Hund im Iran
J'sais plus c'qui m'choque le plus de toute façon
Ich weiß nicht mehr, was mich am meisten schockiert
Un homme avec des eins ou bien du cochon dans l'poisson
Ein Mann mit Brüsten oder Schweinefleisch im Fisch
Je sais pas si tu sais qu'on est tous un peu dingue on est tous un peu félé
Ich weiß nicht, ob du weißt, dass wir alle ein bisschen verrückt sind, wir sind alle ein bisschen durchgeknallt
Pour un peu de monnaie les jeunes ont décidés de plus viser les mollets
Für ein bisschen Geld haben die Jungen beschlossen, nicht mehr auf die Waden zu zielen
Maman change de chaîne ce soir y'a mes fesses qui passent à la télé
Mama, schalte um, heute Abend sind meine Ärsche im Fernsehen
T'inquiète pas j'ai bien Tweeté pour que le monde entier voit le Q.I de ton bébé
Keine Sorge, ich habe gut getwittert, damit die ganze Welt den IQ deines Babys sieht
Dopé dopé dès le petit déjeuné
Gedopt, gedopt schon beim Frühstück
Shit, anti dépresseur riche en fibre pour affronter la journée
Shit, Antidepressiva, reich an Ballaststoffen, um den Tag zu überstehen
Stoppé stoppé l'aiguille du temps est impossible
Gestoppt, gestoppt, die Zeit anzuhalten ist unmöglich
Faut du botox anti ride
Man braucht Botox gegen Falten
Pour l'éternel beauté
Für die ewige Schönheit
Le monde des hommes est complètement fou
Die Welt der Menschen ist völlig verrückt
A force d'en mettre plein la vue l'avenir est complètement flou
Weil wir so viel angeben, ist die Zukunft völlig unklar
Y'a pas qu'avec le shit que les neurones sur l'instant crame
Es sind nicht nur die Drogen, die die Neuronen sofort verbrennen
Marre de trimer à s'défoncer au taf
Habe es satt, mich bei der Arbeit zu zerstören
Enfermé dans nos idées
Eingesperrt in unseren Ideen
Génération No life
Generation Kein Leben
Le monde tourne à l'envers
Die Welt dreht sich verkehrt
Et c'qui domine c'est l'audace
Und was dominiert, ist die Kühnheit
Toi t'en a rien a faire temps qu'tes bien dans tes godasses
Dir ist es egal, solange du dich in deinen Schuhen wohlfühlst
Marre de trimer
Habe es satt, zu schuften
A s'défoncer au taf
Mich bei der Arbeit zu zerstören
Enfermé dans nos idées
Eingesperrt in unseren Ideen
Génération No life
Generation Kein Leben
Le monde tourne à l'envers
Die Welt dreht sich verkehrt
Et c'qui domine c'est le cash
Und was dominiert, ist das Geld
Toi t'en a rien a faire
Dir ist es egal
Génération No Life
Generation Kein Leben
L'argent fictif sur Winamax j'traverse la Manche via Pokerstar
Fiktives Geld auf Winamax, ich überquere den Ärmelkanal über Pokerstars
La routine on en a marre
Die Routine, wir haben es satt
J'peux faire le tour du monde en Vespa
Ich kann mit der Vespa um die Welt fahren
C'est fini les Bahamas
Die Bahamas sind vorbei
On voudrait habiter dans l'espace
Wir würden gerne im Weltraum leben
Sur la lune pour toucher les stars
Auf dem Mond, um die Sterne zu berühren
Nous on t'allume pour toucher l'exta
Wir zünden dich an, um an das Ecstasy zu kommen
Un fou qui prend des paris
Ein Verrückter, der Wetten abschließt
Bientôt des BigMac en somalie
Bald BigMacs in Somalia
L'être humain et ces manies
Der Mensch und seine Marotten
Mais que va devenir ta mamie
Aber was wird aus deiner Oma?
Les instituteurs les manifs
Die Lehrer, die Demos
Les resto du coeur les manifs
Die "Restos du Coeur", die Demos
Des barbares et des sidaïques
Barbaren und AIDS-Kranke
Des petit tarba qui sont les Caïds
Kleine Spinner, die die Bosse sind
Du shit dans les caddies
Shit in den Einkaufswagen
Les femmes en lingerie les barbus
Die Frauen in Dessous, die Bärtigen
Ayem et Nabilla en nouvelle égérie chez Barbie
Ayem und Nabilla als neue Musen bei Barbie
Pissenlit par la racine au prof de mathématique
Löwenzahn an der Wurzel, für den Mathelehrer
C'est l'enfer juste derrière la roue Paradis
Es ist die Hölle, direkt hinter dem Paradiesrad
Marre de trimer à s'défoncer au taf
Habe es satt, mich bei der Arbeit zu zerstören
Enfermé dans nos idées
Eingesperrt in unseren Ideen
Génération No life
Generation Kein Leben
Le monde tourne à l'envers
Die Welt dreht sich verkehrt
Et c'qui domine c'est l'audace
Und was dominiert, ist die Kühnheit
Toi t'en a rien a faire temps qu'tes bien dans tes godasses
Dir ist es egal, solange du dich in deinen Schuhen wohlfühlst
Marre de trimer
Habe es satt zu schuften
A s'défoncer au taf
Mich bei der Arbeit zu zerstören
Enfermé dans nos idées
Eingesperrt in unseren Ideen
Génération No life
Generation Kein Leben
Le monde tourne à l'envers
Die Welt dreht sich verkehrt
Et c'qui domine c'est le cash
Und was dominiert, ist das Geld
Toi t'en a rien a faire
Dir ist es egal
Génération No Life
Generation Kein Leben





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.