Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formaté
par
MTV
Base
Formatiert
von
MTV
Base
Steve
Jobs
et
le
groupe
Bilderberg
Steve
Jobs
und
die
Bilderberg-Gruppe
D'la
drogue
et
d'la
bouffe
de
synthèse
Drogen
und
synthetisches
Essen
Pour
un
cancer
à
la
trentaine
Für
einen
Krebs
mit
Dreißig
Génération
cocaïne
Generation
Kokain
MDM
Mali
l'om
MDM,
Mali,
OM
Tapé
comme
des
rockstars
on
veut
peser
jusqu'a
the
haine
Drauf
wie
Rockstars,
wir
wollen
was
wiegen,
bis
zum
Hass
Qatar
et
Chine
pour
un
monopoly
d'l'europe
Katar
und
China
für
ein
Monopoly
Europas
Et
moi
j'attend
Marseille
en
nouvelle
map
sur
Call
of
Und
ich
warte
auf
Marseille
als
neue
Map
auf
Call
of
Ils
annoncent
d'la
neige
dans
les
Caraïbes
cet
Automne
Sie
sagen
Schnee
in
der
Karibik
für
diesen
Herbst
voraus
Disney
fabrique
d'enfant
star
pour
Gomorrhe
et
Sodome
Disney
produziert
Kinderstars
für
Gomorrha
und
Sodom
Tu
d'mandes
pourquoi
l'or
se
rachète
Du
fragst,
warum
Gold
zurückgekauft
wird
Pourquoi
êtes
vous
si
bêtes?
Warum
seid
ihr
so
dumm?
Quand
les
billets
rempliront
une
brouette
pour
une
baguette
Wenn
die
Scheine
einen
Schubkarren
füllen,
für
ein
Baguette
Nous
tout
s'qu'on
veut
c'est
faire
la
fête
Wir
wollen
nur
feiern
Et
les
réalités
vedettes
Und
die
Realitäten,
Stars
Parle
pas
d'réchauffement
d'la
planète
Rede
nicht
von
globaler
Erwärmung
J'peine
à
réaliser
mes
rêves
Ich
habe
Mühe,
meine
Träume
zu
verwirklichen
Marre
de
trimer
à
s'défoncer
au
taf
Habe
es
satt,
mich
bei
der
Arbeit
zu
zerstören
Enfermé
dans
nos
idées
Eingesperrt
in
unseren
Ideen
Génération
No
life
Generation
Kein
Leben
Le
monde
tourne
à
l'envers
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Et
c'qui
domine
c'est
l'audace
Und
was
dominiert,
ist
die
Kühnheit
Toi
t'en
a
rien
a
faire
temps
qu'tes
bien
dans
tes
godasses
Dir
ist
es
egal,
solange
du
dich
in
deinen
Schuhen
wohlfühlst
Marre
de
trimer
Habe
es
satt,
zu
schuften
A
s'défoncer
au
taf
Mich
bei
der
Arbeit
zu
zerstören
Enfermé
dans
nos
idées
Eingesperrt
in
unseren
Ideen
Génération
No
life
Generation
Kein
Leben
Le
monde
tourne
à
l'envers
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Et
c'qui
domine
c'est
le
cash
Und
was
dominiert,
ist
das
Geld
Toi
t'en
a
rien
a
faire
Dir
ist
es
egal
Génération
No
Life
Le
monde
part
en
couille
Generation
Kein
Leben
Die
Welt
dreht
durch
On
s'révolte
plus
Wir
rebellieren
nicht
mehr
On
verra
si
ça
passe
avec
une
pyramide
dans
l'cul
Wir
werden
sehen,
ob
das
mit
einer
Pyramide
im
Arsch
durchgeht
Plus
de
voiture
à
la
chaîne
moins
de
fioul
pour
rouler
Keine
Autos
mehr
am
Fließband,
weniger
Treibstoff
zum
Fahren
P'tetre
qu'on
reverra
Ben
Laden
au
bord
d'la
plage
et
puis
après?
Vielleicht
sehen
wir
Bin
Laden
wieder
am
Strand,
und
was
dann?
Moi
j'me
demande
où
l'on
vit
Ich
frage
mich,
wo
wir
leben
En
France
à
c'que
l'on
dit
In
Frankreich,
wie
man
sagt
Même
si
Marseille
à
des
allures
de
Colombie
Auch
wenn
Marseille
wie
Kolumbien
aussieht
Il
parait
qu'il
reste
plus
beaucoup
d'temps
pour
les
traîtres
Es
scheint,
dass
für
die
Verräter
nicht
mehr
viel
Zeit
bleibt
Une
pensée
pour
le
Pape
qui
est
parti
en
retraite
Ein
Gedanke
an
den
Papst,
der
in
den
Ruhestand
gegangen
ist
Tout
ceux
qui
s'engraisse
bien
sûr
te
diront
All
diejenigen,
die
sich
mästen,
werden
dir
natürlich
sagen
Faut
mieux
être
un
chien
en
Grèce
qu'un
chien
en
Iran
Es
ist
besser,
ein
Hund
in
Griechenland
zu
sein
als
ein
Hund
im
Iran
J'sais
plus
c'qui
m'choque
le
plus
de
toute
façon
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
mich
am
meisten
schockiert
Un
homme
avec
des
eins
ou
bien
du
cochon
dans
l'poisson
Ein
Mann
mit
Brüsten
oder
Schweinefleisch
im
Fisch
Je
sais
pas
si
tu
sais
qu'on
est
tous
un
peu
dingue
on
est
tous
un
peu
félé
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
dass
wir
alle
ein
bisschen
verrückt
sind,
wir
sind
alle
ein
bisschen
durchgeknallt
Pour
un
peu
de
monnaie
les
jeunes
ont
décidés
de
plus
viser
les
mollets
Für
ein
bisschen
Geld
haben
die
Jungen
beschlossen,
nicht
mehr
auf
die
Waden
zu
zielen
Maman
change
de
chaîne
ce
soir
y'a
mes
fesses
qui
passent
à
la
télé
Mama,
schalte
um,
heute
Abend
sind
meine
Ärsche
im
Fernsehen
T'inquiète
pas
j'ai
bien
Tweeté
pour
que
le
monde
entier
voit
le
Q.I
de
ton
bébé
Keine
Sorge,
ich
habe
gut
getwittert,
damit
die
ganze
Welt
den
IQ
deines
Babys
sieht
Dopé
dopé
dès
le
petit
déjeuné
Gedopt,
gedopt
schon
beim
Frühstück
Shit,
anti
dépresseur
riche
en
fibre
pour
affronter
la
journée
Shit,
Antidepressiva,
reich
an
Ballaststoffen,
um
den
Tag
zu
überstehen
Stoppé
stoppé
l'aiguille
du
temps
est
impossible
Gestoppt,
gestoppt,
die
Zeit
anzuhalten
ist
unmöglich
Faut
du
botox
anti
ride
Man
braucht
Botox
gegen
Falten
Pour
l'éternel
beauté
Für
die
ewige
Schönheit
Le
monde
des
hommes
est
complètement
fou
Die
Welt
der
Menschen
ist
völlig
verrückt
A
force
d'en
mettre
plein
la
vue
l'avenir
est
complètement
flou
Weil
wir
so
viel
angeben,
ist
die
Zukunft
völlig
unklar
Y'a
pas
qu'avec
le
shit
que
les
neurones
sur
l'instant
crame
Es
sind
nicht
nur
die
Drogen,
die
die
Neuronen
sofort
verbrennen
Marre
de
trimer
à
s'défoncer
au
taf
Habe
es
satt,
mich
bei
der
Arbeit
zu
zerstören
Enfermé
dans
nos
idées
Eingesperrt
in
unseren
Ideen
Génération
No
life
Generation
Kein
Leben
Le
monde
tourne
à
l'envers
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Et
c'qui
domine
c'est
l'audace
Und
was
dominiert,
ist
die
Kühnheit
Toi
t'en
a
rien
a
faire
temps
qu'tes
bien
dans
tes
godasses
Dir
ist
es
egal,
solange
du
dich
in
deinen
Schuhen
wohlfühlst
Marre
de
trimer
Habe
es
satt,
zu
schuften
A
s'défoncer
au
taf
Mich
bei
der
Arbeit
zu
zerstören
Enfermé
dans
nos
idées
Eingesperrt
in
unseren
Ideen
Génération
No
life
Generation
Kein
Leben
Le
monde
tourne
à
l'envers
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Et
c'qui
domine
c'est
le
cash
Und
was
dominiert,
ist
das
Geld
Toi
t'en
a
rien
a
faire
Dir
ist
es
egal
Génération
No
Life
Generation
Kein
Leben
L'argent
fictif
sur
Winamax
j'traverse
la
Manche
via
Pokerstar
Fiktives
Geld
auf
Winamax,
ich
überquere
den
Ärmelkanal
über
Pokerstars
La
routine
on
en
a
marre
Die
Routine,
wir
haben
es
satt
J'peux
faire
le
tour
du
monde
en
Vespa
Ich
kann
mit
der
Vespa
um
die
Welt
fahren
C'est
fini
les
Bahamas
Die
Bahamas
sind
vorbei
On
voudrait
habiter
dans
l'espace
Wir
würden
gerne
im
Weltraum
leben
Sur
la
lune
pour
toucher
les
stars
Auf
dem
Mond,
um
die
Sterne
zu
berühren
Nous
on
t'allume
pour
toucher
l'exta
Wir
zünden
dich
an,
um
an
das
Ecstasy
zu
kommen
Un
fou
qui
prend
des
paris
Ein
Verrückter,
der
Wetten
abschließt
Bientôt
des
BigMac
en
somalie
Bald
BigMacs
in
Somalia
L'être
humain
et
ces
manies
Der
Mensch
und
seine
Marotten
Mais
que
va
devenir
ta
mamie
Aber
was
wird
aus
deiner
Oma?
Les
instituteurs
les
manifs
Die
Lehrer,
die
Demos
Les
resto
du
coeur
les
manifs
Die
"Restos
du
Coeur",
die
Demos
Des
barbares
et
des
sidaïques
Barbaren
und
AIDS-Kranke
Des
petit
tarba
qui
sont
les
Caïds
Kleine
Spinner,
die
die
Bosse
sind
Du
shit
dans
les
caddies
Shit
in
den
Einkaufswagen
Les
femmes
en
lingerie
les
barbus
Die
Frauen
in
Dessous,
die
Bärtigen
Ayem
et
Nabilla
en
nouvelle
égérie
chez
Barbie
Ayem
und
Nabilla
als
neue
Musen
bei
Barbie
Pissenlit
par
la
racine
au
prof
de
mathématique
Löwenzahn
an
der
Wurzel,
für
den
Mathelehrer
C'est
l'enfer
juste
derrière
la
roue
Paradis
Es
ist
die
Hölle,
direkt
hinter
dem
Paradiesrad
Marre
de
trimer
à
s'défoncer
au
taf
Habe
es
satt,
mich
bei
der
Arbeit
zu
zerstören
Enfermé
dans
nos
idées
Eingesperrt
in
unseren
Ideen
Génération
No
life
Generation
Kein
Leben
Le
monde
tourne
à
l'envers
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Et
c'qui
domine
c'est
l'audace
Und
was
dominiert,
ist
die
Kühnheit
Toi
t'en
a
rien
a
faire
temps
qu'tes
bien
dans
tes
godasses
Dir
ist
es
egal,
solange
du
dich
in
deinen
Schuhen
wohlfühlst
Marre
de
trimer
Habe
es
satt
zu
schuften
A
s'défoncer
au
taf
Mich
bei
der
Arbeit
zu
zerstören
Enfermé
dans
nos
idées
Eingesperrt
in
unseren
Ideen
Génération
No
life
Generation
Kein
Leben
Le
monde
tourne
à
l'envers
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Et
c'qui
domine
c'est
le
cash
Und
was
dominiert,
ist
das
Geld
Toi
t'en
a
rien
a
faire
Dir
ist
es
egal
Génération
No
Life
Generation
Kein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.