Текст и перевод песни Río Roma feat. Nacho - Picasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Tengo
una
lista
pendiente
У
меня
есть
список
желаний,
De
cosas
que
quiero
hacerte
Вещей,
которые
я
хочу
с
тобой
сделать.
Mis
manos
van
dibujándote
Мои
руки
рисуют
тебя,
Como
si
ya
te
tuviera
aquí
al
frente
Как
будто
ты
уже
передо
мной.
Te
pintan
los
ojos
bonitos
Они
рисуют
твои
красивые
глаза,
Con
un
vestidito
cortito
В
коротком
платьице,
Con
ese
lunar
escondido
С
той
скрытой
родинкой,
Que
solo
yo
me
sé
el
camino
К
которой
только
я
знаю
путь.
Y
yo
sé
que
Picasso
no
viene
al
caso
И
я
знаю,
что
Пикассо
здесь
ни
при
чём,
Pero
muero
por
tenerte
en
mis
brazos
Но
я
умираю
от
желания
обнять
тебя,
Para
llenarte
de
colores
la
vida
Наполнить
твою
жизнь
красками
Y
descubrir
donde
esta
obra
termina
И
узнать,
где
заканчивается
этот
шедевр.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
oh,
nos
llevará?
ah,
ah,
ah
Куда
же,
о,
нас
приведет?
Ах,
ах,
ах
¿A
dónde?
la
vida,
ah,
ah,
ah
Куда?
Жизнь,
ах,
ах,
ах
De
ti,
yo
quiero
pintar
ah,
ah,
ah
Тобой
я
хочу
рисовать,
ах,
ах,
ах
Del
mapa
de
tu
cuerpo
На
карте
твоего
тела
Yo
conozco
cada
espacio,
cada
ruta
Я
знаю
каждый
уголок,
каждый
путь.
Por
eso
es
que
como
yo
te
toco
Поэтому,
когда
я
касаюсь
тебя,
Baby
tu
disfrutas
tanto,
te
gusta
Детка,
ты
так
наслаждаешься,
тебе
нравится.
Disfrutas
tanto
y
te
gusta
Ты
так
наслаждаешься,
и
тебе
нравится.
Dama
en
la
calle
y
en
la
cama
Леди
на
улице
и
в
постели,
Pu-e-do
perderme
a
propósito
Я
могу
намеренно
потеряться
Y
en
un
polvo
mágico
quitarle
lo
lógico
И
в
волшебной
пыли
стереть
логику,
Y
volverlo
enigmático
Сделав
это
загадочным.
Pu-e-do
volar
y
también
ir
por
tierra
Я
могу
летать,
а
могу
и
ходить
по
земле,
Cerrar
los
ojos
y
no
extraviarme
me
aterra
Закрыть
глаза
и
не
потеряться
– вот
чего
я
боюсь.
Soñar
(soñar)
Мечтать
(мечтать)
Con
el
mismo
destino
y
no
parar
Об
одной
судьбе
и
не
останавливаться
Hasta
llegar
allá
(hasta
llegar
allá)
Пока
не
доберусь
туда
(пока
не
доберусь
туда)
Al
infinito
y
más
allá
В
бесконечность
и
дальше.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
oh,
nos
llevará?
ah,
ah,
ah
Куда
же,
о,
нас
приведет?
Ах,
ах,
ах
¿A
dónde?
la
vida,
ah,
ah,
ah
Куда?
Жизнь,
ах,
ах,
ах
De
ti,
yo
quiero
pintar
ah,
ah,
ah
Тобой
я
хочу
рисовать,
ах,
ах,
ах
Y
que
tal
si
esta
vez
А
что,
если
на
этот
раз
Sin
planearlo
vivimos
el
máximo
día
por
día
Мы
будем
жить
на
полную
катушку,
не
планируя,
Sin
seguir
una
guía
Не
следуя
никакому
руководству.
Y
que
tal
si
esta
vez
(esta
vez)
А
что,
если
на
этот
раз
(на
этот
раз)
Nos
quedamos
haciendo
el
amor
Мы
будем
заниматься
любовью,
Hasta
que
se
haga
de
día
Пока
не
рассветет?
Con
que
placer
te
lo
haría
С
каким
удовольствием
я
бы
это
сделал.
Y
yo
sé
que
Picasso
no
viene
al
caso
И
я
знаю,
что
Пикассо
здесь
ни
при
чём,
Pero
muero
por
tenerte
en
mis
brazos
Но
я
умираю
от
желания
обнять
тебя,
Para
llenarte
de
colores
la
vida
Наполнить
твою
жизнь
красками
Y
descubrir
donde
esta
obra
termina
И
узнать,
где
заканчивается
этот
шедевр.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
oh,
nos
llevará?
ah,
ah,
ah
Куда
же,
о,
нас
приведет?
Ах,
ах,
ах
¿A
dónde,
tu
cama
o
la
mía?
ah,
ah,
ah
Куда?
К
тебе
в
кровать
или
ко
мне?
Ах,
ах,
ах
De
ti,
yo
quiero
pintar
ah,
ah,
ah
Тобой
я
хочу
рисовать,
ах,
ах,
ах
Salimos
del
estudio
y
nos
dijimos
Мы
вышли
из
студии
и
сказали
друг
другу:
Este
es
un
hit
que
se
asoma
«Это
хит,
который
на
подходе».
La
Criatura,
en
combinación
La
Criatura,
в
сочетании
Y
yo
sé
que
Picasso
no
viene
al
caso
И
я
знаю,
что
Пикассо
здесь
ни
при
чём,
Pero
muero
por
tenerte
en
mis
brazos
Но
я
умираю
от
желания
обнять
тебя,
Para
llenarte
de
colores
la
vida
Наполнить
твою
жизнь
красками
Descubrir
donde
esta
obra
termina
И
узнать,
где
заканчивается
этот
шедевр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro, Ender Zambrano, Judith Angel Buendia Malave, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Carlos Vladimir Ramirez Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.