Текст и перевод песни Río Roma - Deberías Estar Aquí
Deberías Estar Aquí
You Should Be Here
Disculpa
si
te
interrumpí,
ya
vi
que
estás
con
alguien
Excuse
me
if
I
interrupted,
I
see
you're
with
someone
Solo
tenía
muchas
ganas
de
decirte
que
es
terrible
extrañarte
I
just
really
wanted
to
tell
you
that
it's
terrible
to
miss
you
Que
juntos
fuimos
en
la
cama
una
obra
de
arte
That
together
in
bed
we
were
a
work
of
art
Y
que
lo
más
estúpido
que
yo
he
hecho,
fue
dejarte
And
that
the
stupidest
thing
I
ever
did
was
leave
you
Y
que
soy
un
tonto,
ya
lo
sé
And
I'm
an
idiot,
I
know
Lo
sé,
lo
sé
I
know,
I
know
Tantas
preguntas
que
no
sé
So
many
questions
that
I
don't
know
No
sé,
no
sé
I
don't
know,
I
don't
know
Hoy
lo
único
que
sé
es
que
tú
Today
all
I
know
is
that
you
Deberías
de
estar
aquí
Should
be
here
Y
que
yo
fui
un
idiota
And
that
I
was
an
idiot
Al
no
saber
amarte
y
te
perdí
For
not
knowing
how
to
love
you
and
I
lost
you
Y
disculpa
si
te
desperté
And
excuse
me
if
I
woke
you
up
Pero
hoy
no
me
pude
aguantar
But
today
I
couldn't
help
it
Perdóname
si
te
llamo
Forgive
me
if
I
call
you
Y
si
te
vuelvo
a
llamar
And
if
I
call
you
again
Pero
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
But
you
are
the
love
of
my
life
Aunque
estés
con
alguien
más
Even
though
you're
with
someone
else
De
veras
no
sé,
si
seguirte
contando
I
really
don't
know
if
I
should
keep
telling
you
Solo
quiero
que
te
quede
claro
I
just
want
you
to
be
clear
Que
me
arrepiento
de
verdad
That
I
truly
regret
it
Y
que
soy
un
tonto
ya
lo
sé
And
I'm
an
idiot
I
know
Lo
sé,
lo
sé
I
know,
I
know
Tantas
preguntas
que
no
sé
So
many
questions
that
I
don't
know
No
sé,
no
sé
I
don't
know,
I
don't
know
Hoy
lo
único
que
sé
es
que
tú
Today
all
I
know
is
that
you
Deberías
de
estar
aquí
Should
be
here
Y
que
yo
fui
un
idiota
And
that
I
was
an
idiot
Al
no
saber
amarte
y
te
perdí
For
not
knowing
how
to
love
you
and
I
lost
you
Y
disculpa
si
te
desperté
And
excuse
me
if
I
woke
you
up
Pero
hoy
no
me
pude
aguantar
But
today
I
couldn't
help
it
Perdóname
si
te
llamo
(perdóname
si
te
llamo)
Forgive
me
if
I
call
you
(forgive
me
if
I
call
you)
Y
si
te
vuelvo
a
llamar
And
if
I
call
you
again
Pero
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
But
you
are
the
love
of
my
life
Aunque
estés
con
alguien
más
Even
though
you're
with
someone
else
Yo
siempre
te
voy
a
amar
I
will
always
love
you
Aunque
estés
con
alguien
más
Even
though
you're
with
someone
else
Perdóname
si
te
llamo
Forgive
me
if
I
call
you
Y
si
te
vuelvo,
y
te
vuelvo
a
llamar
And
if
I
call,
and
I
call
you
again
Pero
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
But
you
are
the
love
of
my
life
Aunque
estés
con
alguien
más
Even
though
you're
with
someone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro, Andres Eduardo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.