Текст и перевод песни Río Roma - Me Arrepiento
Me
gusta
ir
contra
del
viento
I
like
to
go
against
the
wind
Buscarle
a
todo
el
lado
bueno
To
look
for
the
good
side
of
everything
Dar
siempre
mi
mejor
esfuerzo
Always
give
my
best
effort
Y
aunque
a
veces
me
tropiezo
de
cada
caida
aprendo
And
although
sometimes
I
stumble
from
each
fall
I
learn
Me
gusta
comenzar
de
nuevo
I
like
to
start
again
Hacer
el
bien
lo
más
que
puedo
Do
good
as
much
as
I
can
De
lo
vivido
no
me
quejo
I
do
not
complain
about
what
I
have
lived
Hasta
lo
malo
lo
agradezco
y
tengo
miles
de
defectos
Even
the
bad
I
appreciate
and
I
have
thousands
of
defects
Pero
no
soy
una
mala
persona
But
I
am
not
a
bad
person
No
entiendo
porque
la
vida
me
castigo
contigo
I
do
not
understand
why
life
punished
me
with
you
Maldito
sea
el
momento,
el
dia
y
la
hora
Cursed
be
the
moment,
the
day
and
the
hour
Es
a
la
que
el
destino
me
cruzo
en
tu
camino
It
is
when
fate
I
crossed
your
path
Y
no
me
da
remordimiento
And
I
have
no
remorse
Decirte
que
de
ti
si
me
arrepiento
To
tell
you
that
I
do
regret
you
Antes
me
habrían
lastimado
pero
tu
eres
diferente
Before
I
would
have
been
hurt
but
you
are
different
No
en
el
alma
y
no
en
el
cuerpo
Not
in
the
soul
and
not
in
the
body
No
me
da
remordimiento
And
I
have
no
remorse
Decirte
que
de
ti
si
me
arrepiento
To
tell
you
that
I
do
regret
you
Pues
de
la
historia
de
mi
vida
solo
quitaría
tus
hojas
Because
from
the
story
of
my
life
I
would
only
remove
your
pages
Para
arrancarlas,
para
quemarlas
y
arrojarlas
por
el
viento
To
tear
them
out,
to
burn
them
and
throw
them
in
the
wind
No
hablo
con
resentimiento
I
do
not
speak
with
resentment
Si
te
lo
digo
es
porque
siento
If
I
tell
you
it
is
because
I
feel
Que
deberias
de
saberlo
That
you
should
know
Le
haces
daño
a
los
demas
por
tu
placer,
por
tu
deseo
You
hurt
others
for
your
pleasure,
for
your
desire
No
soy
una
mala
persona
I
am
not
a
bad
person
No
entiendo
porque
la
vida
me
castigo
contigo
I
do
not
understand
why
life
punished
me
with
you
Maldito
sea
el
momento,
el
dia
y
la
hora
Cursed
be
the
moment,
the
day
and
the
hour
Es
a
la
que
el
destino
me
cruzo
en
tu
camino
It
is
when
fate
I
crossed
your
path
Y
no
me
da
remordimiento
And
I
have
no
remorse
Decirte
que
de
ti
si
me
arrepiento
To
tell
you
that
I
do
regret
you
Antes
me
habrían
lastimado
pero
tu
eres
diferente
Before
I
would
have
been
hurt
but
you
are
different
No
en
el
alma
y
no
en
el
cuerpo
Not
in
the
soul
and
not
in
the
body
Y
no
me
da
remordimiento
And
I
have
no
remorse
Decirte
que
de
ti
si
me
arrepiento
To
tell
you
that
I
do
regret
you
Pues
de
la
historia
de
mi
vida
solo
quitaría
tus
hojas
Because
from
the
story
of
my
life
I
would
only
remove
your
pages
De
ti
si
me
arrepiento
I
do
regret
you
De
ti
si
me
arrepiento
I
do
regret
you
Yo
te
juro
que
de
ti
si
me
arrepiento
I
swear
to
you
that
I
do
regret
you
Pues
de
la
historia
de
mi
vida
solo
quitaria
tus
hojas
Because
from
the
story
of
my
life
I
would
only
remove
your
pages
Para
arrancarlas,
para
quemarlas
y
arrojarlas
por
el
viento
To
tear
them
out,
to
burn
them
and
throw
them
in
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.