Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Eso Te Amo - Reempaque
Потому что я люблю тебя - Переиздание
Por
cómo
me
miras
y
me
dices
tanto
cuando
dices
nada
За
то,
как
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь
так
много,
когда
молчишь,
Por
cómo
me
tocas
con
esa
mirada
que
acaricia
el
alma
За
то,
как
ты
касаешься
меня
этим
взглядом,
ласкающим
душу,
Y
por
cómo
me
abrazas,
por
eso
te
amo,
uh
И
за
то,
как
ты
обнимаешь
меня,
за
это
я
люблю
тебя,
ух,
Porque
cuando
le
pedí
al
cielo
que
mandara
un
ángel
Потому
что,
когда
я
просил
небо
послать
ангела,
Me
llevó
hasta
ti
y
antes
de
pensar
en
alguien
Оно
привело
меня
к
тебе,
и
прежде
чем
подумать
о
ком-то,
Pienso
en
ti
primero,
incluso
antes
de
mí
Я
думаю
о
тебе
в
первую
очередь,
даже
прежде
чем
о
себе,
Porque
atrapas
mi
atención,
eres
mi
aventura
Потому
что
ты
захватываешь
мое
внимание,
ты
мое
приключение,
Mi
emoción
y
mi
inspiración
Мое
волнение
и
мое
вдохновение,
Por
eso
yo
te
amo
porque
eres
más
de
lo
que
había
soñado
За
это
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
больше,
чем
я
мечтал,
Porque
amo
tu
ternura
y
me
vuelve
loco
tu
pasión
Потому
что
я
люблю
твою
нежность,
и
твоя
страсть
сводит
меня
с
ума,
Porque
nadie
me
hace
sentir
como
tú
en
el
amor
Потому
что
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
в
любви,
Por
eso
yo
te
amo
За
это
я
люблю
тебя,
Soy
tu
dueño
pero
también
soy
tu
esclavo
Я
твой
хозяин,
но
я
также
и
твой
раб,
Y
si
acaso
alguna
vez
te
has
cuestionado
la
razón
И
если
ты
когда-нибудь
задавалась
вопросом
о
причине,
Y
por
lo
que
sea
nunca
me
lo
has
preguntado
И
почему-то
никогда
не
спрашивала
меня,
Aquí
tengo
tanto
amor
Здесь
так
много
любви,
Por
cómo
me
inspiras
y
me
vuelves
loco
cuando
nos
amamos
За
то,
как
ты
вдохновляешь
меня
и
сводишь
с
ума,
когда
мы
любим
друг
друга,
Porque
haces
cada
día
extraordinario
Потому
что
ты
делаешь
каждый
день
необыкновенным,
Y
cada
noche
es
perfecta
en
tus
labios
И
каждая
ночь
идеальна
на
твоих
губах,
Tu
piel
es
mi
espacio,
uh
Твоя
кожа
- мое
пространство,
ух,
Porque
cuando
le
pedí
al
cielo
que
mandara
un
ángel
Потому
что,
когда
я
просил
небо
послать
ангела,
Me
llevó
hasta
ti
y
antes
de
pensar
en
alguien
Оно
привело
меня
к
тебе,
и
прежде
чем
подумать
о
ком-то,
Pienso
en
ti
primero,
incluso
antes
de
mí
Я
думаю
о
тебе
в
первую
очередь,
даже
прежде
чем
о
себе,
Porque
atrapas
mi
atención,
eres
mi
aventura
Потому
что
ты
захватываешь
мое
внимание,
ты
мое
приключение,
Mi
emoción
y
mi
inspiración
Мое
волнение
и
мое
вдохновение,
Por
eso
yo
te
amo
porque
eres
más
de
lo
que
había
soñado
За
это
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
больше,
чем
я
мечтал,
Porque
amo
tu
ternura
y
me
vuelve
loco
tu
pasión
Потому
что
я
люблю
твою
нежность,
и
твоя
страсть
сводит
меня
с
ума,
Porque
nadie
me
hace
sentir
como
tú
en
el
amor
Потому
что
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
в
любви,
Por
eso
yo
te
amo
За
это
я
люблю
тебя,
Soy
tu
dueño
pero
también
soy
tu
esclavo
Я
твой
хозяин,
но
я
также
и
твой
раб,
Y
si
acaso
alguna
vez
te
has
cuestionado
la
razón
И
если
ты
когда-нибудь
задавалась
вопросом
о
причине,
Y
por
lo
que
sea
nunca
me
lo
has
preguntado
И
почему-то
никогда
не
спрашивала
меня,
Aquí
tengo
tanto
amor
Здесь
так
много
любви,
Porque
son
tus
brazos
al
lugar
perfecto
a
donde
pertenezco
Потому
что
твои
объятия
- это
идеальное
место,
к
которому
я
принадлежу,
Porque
si
te
tengo,
tengo
todo
Потому
что,
если
у
меня
есть
ты,
у
меня
есть
все,
En
ti
tengo
todo,
por
eso
te
amo
В
тебе
у
меня
есть
все,
за
это
я
люблю
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.