Río Roma - Te Adiviné - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Río Roma - Te Adiviné




Te Adiviné
I Guessed It About You
No si te ha pasado alguna vez
I don't know if this has ever happened to you
Qué el futuro puedes ver
That you can see the future
No es que sea un profeta
It's not that I'm a prophet
Solo es cosa de aprender
It's just a matter of learning
A usar bien el instinto
To use your instincts well
El sexto sentido
The sixth sense
Aquella la primera vez
That very first time
Aunque no te conocía
Even though I didn't know you
Te veía, te veía
I could see you, I could see you
Y mi conciencia me decía
And my conscience told me
Mira bien a esa mujer tiene todo lo que querías
Take a good look at that girl, she's got everything you ever wanted
Me acerqué y sudándome las manos
I approached you, my hands all sweaty
Invente algo que hablar para ver mover tus labios
I made up something to talk about to see your lips move
Y lo demás ya lo sabes y sobrando
The rest, as you know, is a lot more than enough
Pero no sabes que yo sabía, lo presentía desde ese día
But you don't know that I knew, I had a feeling that day
Y mira así te adiviné, ya eres parte de mi vida
And there you have it, I guessed it about you, you're already a part of my life
Y acerté cuando dije serás mía
And I was right when I said you'd be mine
No lo grité, solamente lo pensé con tantas fuerzas
I didn't shout it out, I only thought it with such force
Que el mismo universo de seguro me ayudó
That the universe itself must have helped me
Y adiviné que soñabas como niña
And I guessed you dreamt like a girl
Y eras una gran mujer, pero lejos me quedé
And you were a great woman, but I fell way short
Cuando creí que solamente te quería
When I thought I only wanted you
Me faltó imaginación, pues hoy te amo
I lacked imagination, because today I love you
Y ya te quiero para toda la vida
And I already love you for life
Fue tu manera de mirar
It was the way you looked
De reír y respirar
Of laughing and breathing
Lo que me hizo alucinar
What made me hallucinate
Y enamorarme al final
And fall in love in the end
Mas tu forma de pensar hizo que te amara de verdad
But the way you think made me really love you
Y me acerqué y sudándome las manos
And I approached you, my hands all sweaty
Inventé algo que hablar para ver mover tus labios
I made up something to talk about to see your lips move
Y lo demás ya lo sabes y sobrando
The rest, as you know, is a lot more than enough
Pero no sabes que yo sabía, lo presentía desde ese día
But you don't know that I knew, I had a feeling that day
Y mira así te adiviné, ya eres parte de mi vida
And there you have it, I guessed it about you, you're already a part of my life
Y acerté cuando dije serás mía
And I was right when I said you'd be mine
No lo grité, solamente lo pensé con tantas fuerzas
I didn't shout it out, I only thought it with such force
Que el mismo universo de seguro me ayudó
That the universe itself must have helped me
Y adivine, hoy eres lo mejor que hay en mi vida
And I guessed it, today you're the best thing in my life
Quien da así sentido a cada uno de mis días
Who gives meaning to each of my days
Y mira así te adiviné, ya eres parte de mi vida
And there you have it, I guessed it about you, you're already a part of my life
Y acerté cuando dije serás mía
And I was right when I said you'd be mine
No lo grité, solamente lo pensé con tantas fuerzas
I didn't shout it out, I only thought it with such force
Que el mismo universo de seguro me ayudó
That the universe itself must have helped me
Y adiviné que soñabas como niña
And I guessed you dreamt like a girl
Y eras una gran mujer, pero lejos me quedé
And you were a great woman, but I fell way short
Cuando creí que solamente te quería
When I thought I only wanted you
Me faltó imaginación, pues hoy te amo
I lacked imagination, because today I love you
Y ya te quiero para toda la vida
And I already love you for life





Авторы: Jose Luis Ortega Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.