Текст и перевод песни Róisín Murphy - Momma's Place
So
you
think
you
know
it
all
Значит,
ты
думаешь,
что
знаешь
все
это
But
that's
just
the
arrogance
of
youth
Но
это
всего
лишь
высокомерие
молодости
I've
been
there
and
I've
done
it,
Baby
Я
был
там,
и
я
сделал
это,
детка
I'm
tellin'
you
the
truth
Я
говорю
тебе
правду
Your
Momma
was
a
tear
away
Твоя
мама
была
на
расстоянии
вытянутой
руки
I
used
to
think
I
knew
it
all
Раньше
я
думал,
что
знаю
все
это
Thought
I
could
play
the
game
and
not
get
played,
no
Думал,
что
смогу
играть
в
эту
игру
и
не
попадусь
на
удочку,
нет
But
then
the
fall
Но
потом
падение
Don't
you
go
pull
a
fast
one
Не
хочешь
ли
ты
потянуть
побыстрее
Used
to
be
an
awful
rascal
Раньше
был
ужасным
негодяем
Do
you
think
you
invented
being
bad?
Ты
думаешь,
что
сам
придумал
быть
плохим?
I
used
to
be
a
real
rough-hewn
Раньше
я
был
настоящим
неотесанным
But
had
to
become
a
tough
one
Но
должен
был
стать
жестким
Do
you
think
you
invented
being
bad?
Ты
думаешь,
что
сам
придумал
быть
плохим?
Don't
you
go
pull
a
fast
one
Не
хочешь
ли
ты
потянуть
побыстрее
I
used
to
be
an
awful
rascal
Раньше
я
был
ужасным
негодяем
Do
you
think
you
invented
being
bad?
Ты
думаешь,
что
сам
придумал
быть
плохим?
I
used
to
be
a
real
rough-hewn
Раньше
я
был
настоящим
неотесанным
But
had
to
become
a
tough
one
Но
должен
был
стать
жестким
Don't
you
think
you
invented
being
bad?
Тебе
не
кажется,
что
ты
придумал
быть
плохим?
I
bet
you
think
I
look
respectable
Бьюсь
об
заклад,
ты
думаешь,
что
я
выгляжу
респектабельно
You
should've
seen
me
in
my
prime
Ты
бы
видел
меня
в
расцвете
сил
You'd
have
thought
that
I
was
headed
for,
oh
yeah
Ты
бы
мог
подумать,
что
я
направляюсь
к,
о
да
I
life
of
crime
I
преступная
жизнь
I
bet
you
think
that
you're
the
clever
one,
clever
one
Бьюсь
об
заклад,
ты
думаешь,
что
ты
самый
умный,
самый
умный
The
one
that
got
away
Тот,
кто
сбежал
Well,
I've
seen
them
come
and
see
them
go,
oh
yeah
Что
ж,
я
видел,
как
они
приходят,
и
видел,
как
они
уходят,
о
да
But
I
have
it
made
Но
я
уже
все
приготовил
I'm
as
sweet
as
I
can
be
Я
так
мила,
как
только
могу
быть
I've
earned
respectability
Я
заслужил
респектабельность
Do
you
know
I
have
a
history?
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
история?
You
won't
get
to
pull
the
wool
over
my
eyes
Тебе
не
удастся
морочить
мне
голову
Fool,
if
you
think
you'll
make
a
fool
of
me
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
сможешь
выставить
меня
дураком
Nothing
you
do
remotely
new
Ничего
из
того,
что
вы
делаете,
даже
отдаленно
нового
It
all
been
done,
when
I
was
young
Все
это
было
сделано,
когда
я
был
молод
In
younger
days
I
went
astray
В
молодости
я
сбился
с
пути
I
might
have
say,
it's
all
a
haze
Я
мог
бы
сказать,
что
все
это
как
в
тумане
It's
all
been
done,
your
brand
new
craze
Все
это
было
сделано,
твое
совершенно
новое
увлечение
It
all
began
at
Momma's
place
Все
началось
у
мамы
дома
Don't
you
go
pull
a
fast
one
Не
хочешь
ли
ты
потянуть
побыстрее
Used
to
be
an
awful
rascal
Раньше
был
ужасным
негодяем
You
think
you
invented
being
bad?
(not
at
all)
Ты
думаешь,
что
сам
придумал
быть
плохим?
(совсем
нет)
I
used
to
be
a
real
rough-hewn
Раньше
я
был
настоящим
неотесанным
But
had
to
become
a
tough
one
Но
должен
был
стать
жестким
Don't
you
think
you
invented
being
bad?
(you
know
nothing
at
all)
Тебе
не
кажется,
что
ты
придумал
быть
плохим?
(ты
вообще
ничего
не
знаешь)
Don't
you
go
pull
a
fast
one
Не
хочешь
ли
ты
потянуть
побыстрее
Used
to
be
an
awful
rascal
Раньше
был
ужасным
негодяем
You
think
you
invented
being
bad?
(not
at
all)
Ты
думаешь,
что
сам
придумал
быть
плохим?
(совсем
нет)
I
used
to
be
a
real
rough-hewn
Раньше
я
был
настоящим
неотесанным
Had
to
become
a
tough
one
Должен
был
стать
жестким
Don't
you
think
you
invented
being
bad?
(you
know
nothing
at
all)
Тебе
не
кажется,
что
ты
придумал
быть
плохим?
(ты
вообще
ничего
не
знаешь)
No,
nothing
at
all
Нет,
совсем
ничего
Don't
you
go
pull
a
fast
one
Не
хочешь
ли
ты
потянуть
побыстрее
I
used
to
be
an
awful
rascal
Раньше
я
был
ужасным
негодяем
Do
you
think
you
invented
being
bad?
Ты
думаешь,
что
сам
придумал
быть
плохим?
I
used
to
be
a
real
rough-hewn
Раньше
я
был
настоящим
неотесанным
Had
to
become
a
tough
one
Должен
был
стать
жестким
Don't
you
think
you
invented
being
bad?
Тебе
не
кажется,
что
ты
придумал
быть
плохим?
No,
nothing
at
all
Нет,
совсем
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Róisín Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.