Текст и перевод песни Różni Wykonawcy - Prawy do lewego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawy do lewego
Right to Left
W
dużej
sali
duży
stół
In
the
big
hall
is
a
big
table
A
przy
nim
gości
tłum
And
by
it
is
a
crowd
of
guests
Gospodarz
zgięty
wpół
The
host
is
bent
in
half
Bije
łychą
w
szklankę
He
bangs
a
spoon
on
a
glass
Cisza
chciałbym
toast
wznieść
Quiet,
I'd
like
to
propose
a
toast
Jak
można
to
na
cześć
If
I
may,
in
honor
Ojczyzny
w
której
wieść
przyszło
życie
nasze
hej
Of
the
fatherland,
in
which
we've
come
to
life
Racja
brachu
You're
right,
bro
(Więc)
wypijmy
za
to
(So)
let's
drink
to
that
(A)
Kto
z
nami
nie
wypije
(And)
whoever
doesn't
drink
with
us
Tego
we
dwa
kije
We'll
give
them
two
sticks
Prawy
do
lewego
Right
to
left
Wypij
kolego
Drink
up,
buddy
Przecież
wiemy
nigdy
nie
ma
tego
złego
After
all,
we
know
there's
never
anything
bad
about
that
A
na
stole
śledzik
był
And
on
the
table
was
a
herring
Zobaczył
go
pan
Zbych
Mr.
Zbych
saw
it
I
pojął
dobrze
w
mig
And
he
understood
right
away
Że
śledzik
lubi
pływać
That
herring
like
to
swim
Wstał
by
nowy
toast
wniesć
He
stood
up
to
propose
a
new
toast
Za
rodzinę
świętą
rzecz
To
family,
a
holy
thing
No
i
teściowych
też
And
also
to
our
mothers-in-law
Rodzina
to
jest
siła!
Family
is
strength!
Racja
brachu
You're
right,
bro
(Więc)
wypijmy
za
to
(So)
let's
drink
to
that
(A)
Kto
z
nami
nie
wypije
(And)
whoever
doesn't
drink
with
us
Tego
we
dwa
kije
We'll
give
them
two
sticks
Prawy
do
lewego
Right
to
left
Wypij
kolego
Drink
up,
buddy
Przecież
wiemy
nigdy
nie
ma
tego
złego
After
all,
we
know
there's
never
anything
bad
about
that
Dzisiaj
młodzież
już
nie
ta
Today's
youth
is
just
not
the
same
Użalał
się
pan
Stach
Mr.
Stach
lamented
Lecz
machnął
ręką
tak
But
he
waved
his
hand
so
hard
Że
wylał
barszcz
na
panią
That
he
spilled
borscht
on
the
lady
Nic
to
jednak
przecież
bo
But
that's
nothing,
because
Sukienkę
można
zdjąć
You
can
take
off
a
dress
A
toast
wznosi
ktoś
Za
dobre
wychowanie
And
someone
gives
a
toast
to
good
upbringing
Racja
brachu
You're
right,
bro
(Więc)
wypijmy
za
to
(So)
let's
drink
to
that
(A)
Kto
z
nami
nie
wypije
(And)
whoever
doesn't
drink
with
us
Tego
we
dwa
kije
We'll
give
them
two
sticks
Prawy
do
lewego
Right
to
left
Wypij
kolego
Drink
up,
buddy
Przecież
wiemy
nigdy
nie
ma
tego
złego
After
all,
we
know
there's
never
anything
bad
about
that
Pana
Kazia
kolej
to
It's
Mr.
Kazia's
turn
Więc
krawat
ściągnął
bo
So
he
takes
off
his
tie
because
Przecież
postarza
go
After
all,
it
makes
him
look
old
I
choć
był
już
na
bani
And
even
though
he's
already
drunk
Bez
pomocy
z
gracją
wstał
He
stood
up
with
grace
without
any
help
Jąkając
się
dał
znak
Stammering,
he
gave
a
sign
By
wypić
teraz
za
To
drink
now
to
Balony
pani
Mani
Mrs.
Mania's
balloons
Racja
brachu
You're
right,
bro
(Więc)
wypijmy
za
to
(So)
let's
drink
to
that
(A)
Kto
z
nami
nie
wypije
(And)
whoever
doesn't
drink
with
us
Tego
we
dwa
kije
We'll
give
them
two
sticks
Prawy
do
lewego
Right
to
left
Wypij
kolego
Drink
up,
buddy
Przecież
wiemy
nigdy
nie
ma
tego
złego
After
all,
we
know
there's
never
anything
bad
about
that
Racja
brachu
You're
right,
bro
(Więc)
wypijmy
za
to
(So)
let's
drink
to
that
(A)
Kto
z
nami
nie
wypije
(And)
whoever
doesn't
drink
with
us
Tego
we
dwa
kije
We'll
give
them
two
sticks
Prawy
do
lewego
Right
to
left
Wypij
kolego
Drink
up,
buddy
Przecież
wiemy
nigdy
nie
ma
tego
złego
After
all,
we
know
there's
never
anything
bad
about
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna (aka Kayah) Rooijens, Dragan Knezevic, Goran Bregovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.