Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afaki (Akustik)
Пустые мечты (Акустика)
Bir
yolunu
bul,
hadi
gel,
ne
olur
Найди
способ,
приди,
пожалуйста
Sen
değil,
kim
yanımdaki?
Без
тебя
- кто
со
мной
рядом?
Gece
olmuş
yine
on
iki
Опять
полночь
на
часах
Sensiz
bambaşka
her
şey,
anlamsız
Без
тебя
всё
иначе,
бессмысленно
Uzun
oldu
bu
seferki
На
этот
раз
слишком
долго
Dönmez
gibi
geliyor
sanki
Кажется,
ты
не
вернёшься
Bu
kadar
düşünmem
afaki
ve
faydasız
Эти
пустые
мысли
- напрасны
Bir
yolunu
bul,
hadi
yanıma
gel,
ne
olur
Найди
способ,
приди
ко
мне,
прошу
Bak
ben
hala
sağ-salim
Смотри,
я
вроде
цела
Aslında
çok
beter
halim
Хотя
мне
хуже
не
было
Herkes
olmuş
bana
alim
Все
стали
мне
советчиками
Fikir
veriyor
Дают
свои
мнения
Yoktan
var
edemem,
malum
Из
пустоты
не
сделаю
- знаешь
Haksızlık
yapma
be,
zalim
Не
будь
жестокой
Ben
seni
öyle-böyle
değil
Люблю
тебя
не
просто
так,
Sen
değil,
kim
yanımdaki?
Без
тебя
- кто
со
мной
рядом?
Gece
olmuş
yine
on
iki
Опять
полночь
на
часах
Sensiz
bambaşka
her
şey,
anlamsız
Без
тебя
всё
иначе,
бессмысленно
Uzun
oldu
bu
sеferki
На
этот
раз
слишком
долго
Dönmez
gibi
geliyor
sanki
Кажется,
ты
не
вернёшься
Bu
kadar
düşünmеm
afaki
ve
faydasız
Эти
пустые
мысли
- напрасны
Bir
yolunu
bul,
hadi
yanıma
gel,
ne
olur
Найди
способ,
приди
ко
мне,
прошу
Bak
ben
hala
sağ-salim
Смотри,
я
вроде
цела
Aslında
çok
beter
halim
Хотя
мне
хуже
не
было
Herkes
olmuş
bana
alim
Все
стали
мне
советчиками
Fikir
veriyor
Дают
свои
мнения
Yoktan
var
edemem,
malum
Из
пустоты
не
сделаю
- знаешь
Haksızlık
yapma
be,
zalim
Не
будь
жестокой
Ben
seni
öyle-böyle
değil
Люблю
тебя
не
просто
так,
Bak
ben
hala
sağ-salim
Смотри,
я
вроде
цела
Aslında
çok
beter
halim
Хотя
мне
хуже
не
было
Herkes
olmuş
bana
alim
Все
стали
мне
советчиками
Fikir
veriyor
Дают
свои
мнения
Yoktan
var
edemem,
malum
Из
пустоты
не
сделаю
- знаешь
Haksızlık
yapma
be,
zalim
Не
будь
жестокой
Ben
seni
öyle-böyle
değil
Люблю
тебя
не
просто
так,
Bak
ben
hala
sağ-salim
Смотри,
я
вроде
цела
Aslında
çok
beter
halim
Хотя
мне
хуже
не
было
Herkes
olmuş
bana
alim
Все
стали
мне
советчиками
Fikir
veriyor
Дают
свои
мнения
Yoktan
var
edemem,
malum
Из
пустоты
не
сделаю
- знаешь
Haksızlık
yapma
be,
zalim
Не
будь
жестокой
Ben
seni
öyle-böyle
değil
Люблю
тебя
не
просто
так,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.