Roya - Yakışıklım - перевод текста песни на немецкий

Yakışıklım - Royaперевод на немецкий




Yakışıklım
Mein Hübscher
Beklenmedik bir zamanda
Zu einer unerwarteten Zeit
Yeniden sevda kapımda
Ist die Liebe wieder vor meiner Tür
Ah, bu ne tatlı bir telaş
Ach, was für eine süße Aufregung
O an yine aynı, aynı heyecan
In diesem Moment wieder das gleiche, gleiche Gefühl
Arzular uçmuş, dorukta
Die Begierden sind entfacht, auf dem Höhepunkt
İçelim aşkı bir solukta
Lass uns die Liebe in einem Zug trinken
Ah, bu ne tatlı bir telaş
Ach, was für eine süße Aufregung
O an yine aynı, aynı heyecan
In diesem Moment wieder das gleiche, gleiche Gefühl
Dudaklar yanıp tutuşur ya
Wenn die Lippen brennen und sich entzünden
Söz biter, gözler konuşur ya
Die Worte enden, die Augen sprechen
O ne zevk, o ne ızdırap
Was für ein Genuss, was für eine Qual
Âşıksan hâlin harap
Wenn du verliebt bist, ist dein Zustand ruiniert
Dudaklar yanıp tutuşur ya
Wenn die Lippen brennen und sich entzünden
Söz biter, gözler konuşur ya
Die Worte enden, die Augen sprechen
O ne zevk, o ne ızdırap
Was für ein Genuss, was für eine Qual
Âşıksan hâlin harap
Wenn du verliebt bist, ist dein Zustand ruiniert
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Beklenmedik bir zamanda
Zu einer unerwarteten Zeit
Yeniden sevda kapımda
Ist die Liebe wieder vor meiner Tür
Ah, bu ne tatlı bir telaş
Ach, was für eine süße Aufregung
O an yine aynı, aynı heyecan
In diesem Moment wieder das gleiche, gleiche Gefühl
Arzular uçmuş, dorukta
Die Begierden sind entfacht, auf dem Höhepunkt
İçelim aşkı bir solukta
Lass uns die Liebe in einem Zug trinken
Ah, bu ne tatlı bir telaş
Ach, was für eine süße Aufregung
O an yine aynı, aynı heyecan
In diesem Moment wieder das gleiche, gleiche Gefühl
Dudaklar yanıp tutuşur ya
Wenn die Lippen brennen und sich entzünden
Söz biter, gözler konuşur ya
Die Worte enden, die Augen sprechen
O ne zevk, o ne ızdırap
Was für ein Genuss, was für eine Qual
Âşıksan hâlin harap
Wenn du verliebt bist, ist dein Zustand ruiniert
Dudaklar yanıp tutuşur ya
Wenn die Lippen brennen und sich entzünden
Söz biter, gözler konuşur ya
Die Worte enden, die Augen sprechen
O ne zevk, o ne ızdırap
Was für ein Genuss, was für eine Qual
Âşıksan hâlin harap
Wenn du verliebt bist, ist dein Zustand ruiniert
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Al senin olsun, tepe tepe kullan
Nimm es, es gehört dir, nutze es nach Herzenslust
Hadi durma, gör beni, der beni
Komm, zögere nicht, sieh mich, sprich mich an
Sev beni, yakışıklım
Liebe mich, mein Hübscher
Sana kalbimi verdim gitti
Ich habe dir mein Herz geschenkt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.