Roya - Zülmətəm - перевод текста песни на немецкий

Zülmətəm - Royaперевод на немецкий




Zülmətəm
Ich bin Dunkelheit
Sənsiz mən zülmətəm, gözümün işığı
Ohne dich bin ich Dunkelheit, Licht meiner Augen
Amma sən üzülmə həyatın işi bu
Aber sei nicht traurig, das ist das Werk des Lebens
Gözlərinin yaşılı, saçının sarısı
Das Grün deiner Augen, das Blond deiner Haare
Mənim qaranlığıma bu iki rəng yaraşır
Diese zwei Farben passen zu meiner Dunkelheit
Sənsiz mən zülmətəm, gözümün işığı
Ohne dich bin ich Dunkelheit, Licht meiner Augen
Amma sən üzülmə həyatın işi bu
Aber sei nicht traurig, das ist das Werk des Lebens
Gözlərinin yaşılı, saçının sarısı
Das Grün deiner Augen, das Blond deiner Haare
Mənim qaranlığıma bu iki rəng yaraşır
Diese zwei Farben passen zu meiner Dunkelheit
Sən işıqsan, mən zülmətəm
Du bist das Licht, ich bin die Dunkelheit
Dözürəm sənsiz zülmə tək
Ich ertrage die Qual ohne dich allein
Bu həyatda çarə yoxdu
Es gibt kein Heilmittel in diesem Leben
Sənsizliyə ölümə tək
Gegen die Einsamkeit und den Tod allein
Sən işıqsan, mən zülmətəm
Du bist das Licht, ich bin die Dunkelheit
Baxmır daha üzün mənə
Dein Gesicht schaut mich nicht mehr an
Demirəm ki, üzül mənə
Ich sage nicht, dass du mich bemitleiden sollst
Amma sənsiz düzəlmərəm
Aber ohne dich werde ich nicht genesen
Sən demə doğrularım yalanmış
Es stellte sich heraus, dass meine Wahrheiten Lügen waren
İşıqlı yollarım qaranlıq dalanmış
Meine hellen Wege waren dunkle Gassen
Hisslər bu ürəyin xəzinəsidir
Gefühle sind der Schatz dieses Herzens
Amma ki o xəzinə daha talanmış
Aber dieser Schatz ist nun geplündert
Sən demə qəlbim ona inanmış
Es stellte sich heraus, dass mein Herz ihr geglaubt hat
Göyərçin sandığım demə ilanmış
Was ich für eine Taube hielt, war eine Schlange
Bu həyatda insanın tək düşməni
Der einzige Feind des Menschen in diesem Leben
Birinə kor-koranə olan inammış
Ist der blinde Glaube an jemanden
Sənsiz mən zülmətəm, gözümün işığı
Ohne dich bin ich Dunkelheit, Licht meiner Augen
Amma sən üzülmə həyatın işi bu
Aber sei nicht traurig, das ist das Werk des Lebens
Sən işıqsan, mən zülmətəm
Du bist das Licht, ich bin die Dunkelheit
Dözürəm sənsiz zülmə tək
Ich ertrage die Qual ohne dich allein
Bu həyatda çarə yoxdu
Es gibt kein Heilmittel in diesem Leben
Sənsizliyə ölümə tək
Gegen die Einsamkeit und den Tod allein
Sən işıqsan, mən zülmətəm
Du bist das Licht, ich bin die Dunkelheit
Baxmır daha üzün mənə
Dein Gesicht schaut mich nicht mehr an
Demirəm ki, üzül mənə
Ich sage nicht, dass du mich bemitleiden sollst
Amma sənsiz düzəlmərəm
Aber ohne dich werde ich nicht genesen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.