Roya - İrəvanda Xal Qalmadı - перевод текста песни на немецкий

İrəvanda Xal Qalmadı - Royaперевод на немецкий




İrəvanda Xal Qalmadı
In Eriwan ist kein Muttermal mehr
İrəvanda xal qalmadı
In Eriwan ist kein Muttermal mehr
O xal xaldır, qoşa düzdürmüsən?
Was für ein Muttermal ist das, hast du es paarweise angeordnet?
De görüm, xaldır, qoşa düzdürmüsən?
Sag mir, was für ein Muttermal ist das, hast du es paarweise angeordnet?
Daha məndə, daha məndə
Ich habe keine, ich habe keine
Daha məndə can qalmadı
Ich habe keine Kraft mehr
O xal xaldır, ora düzdürmüsən?
Was für ein Muttermal ist das, hast du es dort angeordnet?
De görüm, xaldır, qoşa düzdürmüsən?
Sag mir, was für ein Muttermal ist das, hast du es paarweise angeordnet?
Xal mənim, yar mənim
Das Muttermal ist mein, der Liebste ist mein
Xal mənim, yar mənim, ixtiyar mənim
Das Muttermal ist mein, der Liebste ist mein, die Entscheidung ist mein
Xalqa borcdur, hara düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, wo ich es angeordnet habe?
Yarım deyibdir, ora düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es dort anordnen
Xalqa borcdur, qoşa düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, dass ich es paarweise angeordnet habe?
Yarım deyibdir, qoşa düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es paarweise anordnen
İrəvanda gəzən gözəl
Schönheit, die in Eriwan spaziert
O xal xaldır, qoşa düzdürmüsən?
Was für ein Muttermal ist das, hast du es paarweise angeordnet?
De görüm, xaldır, ora düzdürmüsən?
Sag mir, was für ein Muttermal ist das, hast du es dort angeordnet?
Ürəyimi, ürəyimi
Mein Herz, mein Herz
Ürəyimi üzən gözəl
Schönheit, die mein Herz bricht
O xal xaldır, qoşa düzdürmüsən?
Was für ein Muttermal ist das, hast du es paarweise angeordnet?
De görüm, xaldır, ora düzdürmüsən?
Sag mir, was für ein Muttermal ist das, hast du es dort angeordnet?
Yar mənim, xal mənim
Der Liebste ist mein, das Muttermal ist mein
Yar mənim, xal mənim, ixtiyar mənim
Der Liebste ist mein, das Muttermal ist mein, die Entscheidung ist mein
Xalqa borcdur, hara düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, wo ich es angeordnet habe?
Yarım deyibdir, ora düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es dort anordnen
Xalqa borcdur, qoşa düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, dass ich es paarweise angeordnet habe?
Ay, yarım deyibdir, ora düzdürmüşəm
Ach, mein Liebster hat gesagt, ich soll es dort anordnen
Yar mənim, xal mənim
Der Liebste ist mein, das Muttermal ist mein
Yar mənim, xal mənim, ixtiyar mənim
Der Liebste ist mein, das Muttermal ist mein, die Entscheidung ist mein
Xalqa borcdur, hara düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, wo ich es angeordnet habe?
Yarım deyibdir, ora düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es dort anordnen
Xalqa borcdur, qoşa düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, dass ich es paarweise angeordnet habe?
Yarım deyibdir, qoşa düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es paarweise anordnen
Xalqa borcdur, hara düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, wo ich es angeordnet habe?
Yarım deyibdir, qoşa düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es paarweise anordnen
Xalqa borcdur, qoşa düzdürmüşəm?
Was geht es die Leute an, dass ich es paarweise angeordnet habe?
Yarım deyibdir, ora düzdürmüşəm
Mein Liebster hat gesagt, ich soll es dort anordnen





Авторы: Röya Ayhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.