Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gözəldir,
adı
Nazlı
Sie
ist
eine
Schöne,
ihr
Name
ist
Nazlı
İncə
belli,
xoş
avazlı
Schlank,
mit
einer
lieblichen
Stimme
Ürəyimin
telli
sazı
Die
Saiten
meines
Herzens
Bir
həyatdır,
şərabtək
şirindir
Sie
ist
ein
Leben,
süß
wie
Wein
Bir
gözəldir,
adı
Nazlı
Sie
ist
eine
Schöne,
ihr
Name
ist
Nazlı
İncə
belli,
xoş
avazlı
Schlank,
mit
einer
lieblichen
Stimme
Ürəyimin
telli
sazı
Die
Saiten
meines
Herzens
Bir
həyatdır,
bir
nağıldır
Sie
ist
ein
Leben,
ein
Märchen
Nazlı,
bir
incə
baxışla
Nazlı,
mit
einem
zarten
Blick
Sən
mənə
baxdın,
yaxdın
Hast
du
mich
angesehen,
mich
verbrannt
Yandırdın
qəlbimi,
eşq
oduna
atdın
Du
hast
mein
Herz
entzündet,
in
die
Flammen
der
Liebe
geworfen
Nazlı,
bir
incə
baxışla
Nazlı,
mit
einem
zarten
Blick
Sən
mənə
baxdın,
yaxdın
Hast
du
mich
angesehen,
mich
verbrannt
Yandırdın
qəlbimi,
eşq
oduna
atdın
Du
hast
mein
Herz
entzündet,
in
die
Flammen
der
Liebe
geworfen
Arzulardır
həyat
verən
Wünsche
sind
es,
die
Leben
geben
Kövrək,
zərif
hisslər
ilə
Mit
zarten,
feinen
Gefühlen
Bir
şərabtək
dəysin
dilə
Wie
ein
Wein
soll
er
die
Zunge
berühren
Badələrdən
eşq
səsi
gəlsin
Aus
den
Kelchen
soll
der
Klang
der
Liebe
ertönen
Arzulardır
həyat
verən
Wünsche
sind
es,
die
Leben
geben
Kövrək,
zərif
hisslər
ilə
Mit
zarten,
feinen
Gefühlen
Bir
şərabtək
dəysin
dilə
Wie
ein
Wein
soll
er
die
Zunge
berühren
Sevgilərlə
ürəyimdə
Mit
Liebe
in
meinem
Herzen
Nazlı,
of,
bir
incə
baxışla
Nazlı,
oh,
mit
einem
zarten
Blick
Sən
mənə
baxdın,
yaxdın
Hast
du
mich
angesehen,
mich
verbrannt
Yandırdın
qəlbimi,
eşq
oduna
atdın
Du
hast
mein
Herz
entzündet,
in
die
Flammen
der
Liebe
geworfen
Nazlı,
bir
incə
baxışla
Nazlı,
mit
einem
zarten
Blick
Sən
mənə
baxdın,
yaxdın
Hast
du
mich
angesehen,
mich
verbrannt
Yandırdın
qəlbimi,
eşq
oduna
atdın
Du
hast
mein
Herz
entzündet,
in
die
Flammen
der
Liebe
geworfen
Nazlı,
bir
incə
baxışla
Nazlı,
mit
einem
zarten
Blick
Sən
mənə
baxdın,
yaxdın
Hast
du
mich
angesehen,
mich
verbrannt
Yandırdın
qəlbimi,
eşq
oduna
atdın
Du
hast
mein
Herz
entzündet,
in
die
Flammen
der
Liebe
geworfen
Nazlı,
bir
incə
baxışla
Nazlı,
mit
einem
zarten
Blick
Sən
mənə
baxdın,
yaxdın
Hast
du
mich
angesehen,
mich
verbrannt
Yandırdın
qəlbimi,
eşq
oduna
atdın
Du
hast
mein
Herz
entzündet,
in
die
Flammen
der
Liebe
geworfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vüqar Camalzadə
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.