Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən (feat. Deyirman)
Ты (feat. Deyirman)
Bizə
qanad
verən
sevgi
adlı
möcüzə
var
Есть
чудо
по
имени
любовь,
дарующее
нам
крылья
Bizə
səbir
verən
sevgi
adlı
möcüzə
var
Есть
чудо
по
имени
любовь,
дарующее
нам
терпение
Bizə
uçuş
verən,
bizə
yapış
deyən
Дарующее
нам
полёт,
говорящее
нам
"держись"
Bizi
alışdıran,
bizi
görüşdürən
Привыкающее
к
нам,
сводящее
нас
вместе
Sərin
gecələr,
qayğısız
küçələr
Прохладные
ночи,
беззаботные
улицы
Şəhər
dincələr,
qəlbim
dərd
çəkər
Город
спит,
а
мое
сердце
болит
Alovlanıram
mən,
yanıram
coşqun
qucağında
Я
воспламеняюсь,
горю
в
твоих
страстных
объятиях
Mən
batıram
göz
yaşların
bulağında
Я
тону
в
источнике
твоих
слёз
Batdım
günaha,
məni
qınama
daha
Погрязла
в
грехе,
не
вини
меня
больше
Üzümü
tutmuşam
sabaha,
qabağa
Я
обратила
свой
взор
к
утру,
к
будущему
Ümidim
dəniz
kimidir,
sən
isə
dalğa
Моя
надежда
как
море,
а
ты
как
волна
Biz
keçici,
eşq
əbədi
sel
kimi
axa-axa
Мы
преходящи,
а
любовь
вечна,
течёт
как
река
Günəş
dərddən
əyilib
döndü
Солнце,
склонившись
от
печали,
повернулось
Cahanda
titrəyən
sim
də
söndü
В
мире
затихла
дрожащая
струна
Üz
döndü,
dünya
döndü
Лицо
отвернулось,
мир
перевернулся
Ümidli
röyam
gecə
xəyalımda
öldü
Мой
полный
надежд
сон
умер
ночью
в
моих
мечтах
Gəl,
ürək
dolu,
danışaq
Приди,
с
полным
сердцем,
поговорим
Gəl,
ürək
dolu,
görüşək
Приди,
с
полным
сердцем,
встретимся
Sən
qəlbi
qıran
bir
insan
Ты,
человек,
разбивающий
сердца
Sən
yaşamağa
peşman
edən
Ты,
заставляющий
жалеть
о
жизни
Gəl,
ürək
dolu,
sevişək
Приди,
с
полным
сердцем,
займёмся
любовью
Gəl,
ürək
dolu,
danışaq
Приди,
с
полным
сердцем,
поговорим
Sən
qəlbi
qıran
bir
insan
Ты,
человек,
разбивающий
сердца
Sən
yaşamağa
peşman
edənsən
Ты,
заставляющий
жалеть
о
жизни
O
gün
alovun
yandırdı
dərimi
В
тот
день
твой
огонь
обжёг
мою
кожу
Bilmədim,
kimə
danışım
bu
dərdimi
Я
не
знала,
кому
рассказать
о
своей
боли
O
gün
gözlərində
batdım
daş
kimi
В
тот
день
я
утонула
в
твоих
глазах,
как
камень
O
gün
qabağında
əridim
şam
kimi
В
тот
день
я
растаяла
перед
тобой,
как
свеча
Mənə
deyirdin:
"Həyatımın
mənasısan
Ты
говорил
мне:
"Ты
смысл
моей
жизни
Mən
üzük,
sən
isə
qaşımsan"
Я
кольцо,
а
ты
мой
драгоценный
камень"
Haradasan,
haradasan?
Где
ты,
где
ты?
İndi
gizlətdin
dərdini
Теперь
ты
скрываешь
свою
боль
Təhminə
Zaurdan
gizlətdiyi
kimi
Как
Тахмина
скрывала
от
Заура
Bağışla
göz
yaşlarına
görə
Прости
меня
за
слёзы
Sonsuz
çaylara
bənzər
Похожие
на
бесконечные
реки
Bağışla
ki,
qucaqlamadım
sonda
Прости,
что
не
обняла
тебя
в
конце
İtdin
dəniz
üfüqünə
bənzər
Ты
исчез,
как
горизонт
в
море
Qayıt,
dodaqlarının
dağlarını
keçərəm
Вернись,
я
пройду
горы
твоих
губ
Qayıt,
gözlərinin
çaylarında
üzərəm
Вернись,
я
буду
плавать
в
реках
твоих
глаз
Qayıt,
səsinin
yağışında
gəzərəm
Вернись,
я
буду
гулять
под
дождём
твоего
голоса
Təki
qayıt,
əllərindən
dəniz
içərəm
Только
вернись,
я
буду
пить
из
твоих
рук,
как
из
моря
Gəl,
ürək
dolu,
danışaq
Приди,
с
полным
сердцем,
поговорим
Gəl,
ürək
dolu,
görüşək
Приди,
с
полным
сердцем,
встретимся
Sən
qəlbi
qıran
bir
insan
Ты,
человек,
разбивающий
сердца
Sən
yaşamağa
peşman
edən
Ты,
заставляющий
жалеть
о
жизни
Gəl,
ürək
dolu,
sevişək
Приди,
с
полным
сердцем,
займёмся
любовью
Gəl,
ürək
dolu,
görüşək
Приди,
с
полным
сердцем,
встретимся
Sən
qəlbi
qıran
bir
insan
Ты,
человек,
разбивающий
сердца
Sən
yaşamağa
peşman
edənsən
Ты,
заставляющий
жалеть
о
жизни
Səadət
sarayı,
şəhadətnaməyə
qol
çəkir
qız
Дворец
бракосочетаний,
девушка
ставит
подпись
в
свидетельстве
Valideyn
səhvinin
cəzasını
çəkir
qız
Девушка
расплачивается
за
ошибки
родителей
Mendelson
marşı
səsləndi,
üzüklər
taxıldı
Звучит
марш
Мендельсона,
кольца
надеты
Yeni
ailə
quruldu,
xəyallar
dağıldı
Создана
новая
семья,
мечты
разрушены
Qırıldı
son
ümid,
son
sözlər
bitdi
Разбита
последняя
надежда,
сказаны
последние
слова
Buludların
arasında
göyərçinlər
itdi
Голуби
затерялись
среди
облаков
İndi
gül
yalandan,
rəqs
et
uzaq
qohumu
üçün
Теперь
улыбайся
фальшиво,
танцуй
для
дальних
родственников
Pis
xatirələrin
rəngli
albomu
üçün
Ради
красочного
альбома
плохих
воспоминаний
Gəlinin
bacısı
göz
yaşlarını
gizlədə
bilmir
Сестра
невесты
не
может
скрыть
слёз
O,
hər
şeyi
başa
düşür,
amma
heç
nə
edə
bilmir
Она
всё
понимает,
но
ничего
не
может
сделать
Onu
bərk
qucaqlayıb
qız
qulağına
pıçıldayacaq
Крепко
обняв
девушку,
она
шепнёт
ей
на
ухо
"Ağlama,
bacım,
səndə
hər
şey
başqa
cür
olacaq!"
"Не
плачь,
сестра,
у
тебя
всё
будет
по-другому!"
Elə
bu
sözləri
deyən
kimi
qız
özündən
getdi
Сказав
эти
слова,
девушка
потеряла
сознание
Hamı
dərhal
yığışdı,
bəy
özünü
yerinə
yetdi
Все
сразу
же
собрались,
жених
пришёл
в
себя
Bir
neçə
dəqiqədən
sonra
qız
açdı
gözünü
Через
несколько
минут
девушка
открыла
глаза
Dedi:
"O
məni
itirdi,
mən
isə
özümü"
И
сказала:
"Он
потерял
меня,
а
я
себя"
Gəl,
ürək
dolu,
danışaq
Приди,
с
полным
сердцем,
поговорим
Gəl,
ürək
dolu,
görüşək
Приди,
с
полным
сердцем,
встретимся
Sən
qəlbi
qıran
bir
insan
Ты,
человек,
разбивающий
сердца
Sən
yaşamağa
peşman
edən
Ты,
заставляющий
жалеть
о
жизни
Gəl,
ürək
dolu,
sevişək
Приди,
с
полным
сердцем,
займёмся
любовью
Gəl,
ürək
dolu,
görüşək
Приди,
с
полным
сердцем,
встретимся
Sən
qəlbi
qıran
bir
insan
Ты,
человек,
разбивающий
сердца
Sən
yaşamağa
peşman
edənsən
Ты,
заставляющий
жалеть
о
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dəyirman Dəyirman, Röya Ayxan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.