Roya - Həsrət Nəğməsi (feat. Tunar) - перевод текста песни на русский

Həsrət Nəğməsi (feat. Tunar) - Röya feat. Tunarперевод на русский




Həsrət Nəğməsi (feat. Tunar)
Песня Тоски (feat. Tunar)
Sevgilim, sevirəm, gizlətmirəm ki
Любимый, я люблю, не скрываю я,
Gedirəm, həmişəlik getmirəm ki
Ухожу, но навсегда не ухожу я,
Gəl desən, tez gələrəm
Позови, и я быстро вернусь.
Gözümdə canlanır xəyalın yenə
В глазах моих вновь оживает твой образ,
Ayrılıq dərd olub sənə də, mənə
Разлука стала болью и для тебя, и для меня,
Öl de, sözsüz ölərəm
Скажи умереть, без слов я умру.
Ağlama, ağlama, yadlar sevinər
Не плачь, не плачь, чужие обрадуются,
Anam eşidər, qəlbi üzülər
Мама услышит, сердце ее защемит,
Ağlama bu həsrətin xatirinə
Не плачь ради этой тоски.
Buludlar dolarsa, yağışlar yağacaq
Если тучи соберутся, дожди пойдут,
Gözümün yaşında torpaq da doyacaq
Слезами моими и земля насытится,
Qovuşmasaq səninlə bir-birinə
Если мы не соединимся друг с другом.
Mən səni istəyirəm
Я тебя желаю,
Hər zaman gözləyirəm
Всегда ожидаю,
Həsrətə dözməyirəm sevgilim
Тоску не выношу, любимый.
Mən səni istəyirəm
Я тебя желаю,
Hər zaman gözləyirəm
Всегда ожидаю,
Həsrətə dözməyirəm sevgilim
Тоску не выношу, любимый.
Bir kimsə yerini əyləmir əvəz
Никто не заменит тебя,
Yoxdur bir həmdəmim, ola da bilməz
Нет у меня собеседника, и быть не может,
Sənsən tək mənim üçün
Ты один для меня.
Belə bir qanun var əzəldən, ey yar
Есть такой закон издревле, о, милый,
Aşiq öz yarının eşqi ilə yaşar
Влюбленный любовью своей возлюбленной живет,
Mən tək sənin üçün
И я лишь для тебя.
Hönkürüb ağlamaq istəyir qəlbim
Рыдать хочет сердце мое,
Ən uca dağları aşardı dərdim
Самые высокие горы перевалила бы моя боль,
Qayıtsan tezliklə mənim yanıma
Вернись скорее ко мне.
Həsrətin acısın' mən bilirəm
Горечь тоски и я знаю,
Ağlama, ağlama, mən tez gəlirəm
Не плачь, не плачь, я скоро вернусь,
Dönük çıxmaram mən öz peymanıma
Не изменю я своему обещанию.
Gəl yenə əvvəlkitək
Приди снова, как прежде,
Ömrümüz açsın çiçək
Пусть наша жизнь расцветет цветком,
Bir-birin' xoşbəxt edək, sevgilim
Друг друга осчастливим, любимый.
Gəl yenə əvvəlkitək
Приди снова, как прежде,
Ömrümüz açsın çiçək
Пусть наша жизнь расцветет цветком,
Bir-birin' xoşbəxt edək, sevgilim
Друг друга осчастливим, любимый.
Eşq bizim, sevda bizim
Любовь наша, страсть наша,
Dağ bizim, dərya bizim
Горы наши, море наше,
Büsbütün dünya bizim, sevgilim
Весь мир наш, любимый.
Eşq bizim, sevda bizim
Любовь наша, страсть наша,
Dağ bizim, dərya bizim
Горы наши, море наше,
Büsbütün dünya bizim, sevgilim
Весь мир наш, любимый.
Sevgilim
Любимый.





Авторы: Vugar Abdulov, Rashad Bagirov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.